Page 107 - TMS Art Collection
P. 107

a Milano e negli ultimi giorni di ottobre dignitari e am-  last days of October, dignitaries and ambassadors who had
                 basciatori arrivati in Lombardia per omaggiare il sovrano   come to Lombardy to pay homage to the King were weav-
                 stavano intessendo una fitta rete di relazioni diplomatiche.   ing a dense network of diplomatic relations. Perhaps dur-
                 Forse proprio durante uno di questi incontri il cardina-  ing one of these meetings, Cardinal d’Amboise advanced
                 le d’Amboise avanzò la richiesta che il 26 ottobre 1499   the request which Gemetto di Nesson referred by letter to
                 Gemetto di Nesson comunicava, tramite lettera, a Gian   Gian Francesco II of Gonzaga on October 26, 1499 “Simi-
                 Francesco II Gonzaga «Simelmente fu da monsignor de   larly it belonged to the Bishop of Rouen who made the
                 Ro[h]an e fece le recomandacione de la signoria vostra,   recommendation of your Lordship, and he likewise prom-
                 e lui simelmente me promesse operar per voi in breve in   ises me to work on your behalf shortly in some good thing.
                 qualche bona cosa. Ozi m’à butato certi botoni como fa   Thus he threw me a bag of money sufficient to have made
                 far una capelletta e che g’à stato ditto che la signoria vo-  a little chapel, and that it has already been said that Your
                 stra à el primo pictore del mondo e che pagaria ogni gran   Lordship has the best painter in the world and that you pay
                 cossa e aver qualche cossa del suo, perhò mi par che la   him for every great thing and to have something of his,
                 signoria vostra de’ cerchar ogni modo e via a aver qualche   thus it seems to me that Your Lordship must seek in every
                 cossa de meser Andrea e presentarlo a la venuta de mon-  way and direction to have something of Messer Andrea
                                                    86
                 signor, o quanto parerà a la vostra signoria» . Il Marche-  and present him at his Lordship’s appearance, or whatever
                 se di Mantova risponde chiedendo il soggetto dell’opera   your lordship wishes . The Marquis of Mantua responds
                                                                                  86
                 da  commissionare  «À  monsignore  di  Rhoano  dirai  che   by asking the subject of the work to be commissioned “I
                 molto voluntieri lo farimo servire de la pictura, ma sa-  will tell Monsignor of Rouen that most gladly we will do
                 peressimo voluntieri che devotione el gli voria. Quando   him this service for the painting, as we are fully aware of
                 sia finita quella nostra pictura mandacela volando, che al   the devotion he has for it. When that painting of ours is
                 pictore usaremo cortesia» . Il cardinale d’Amboise oltre   finished we will send it willingly, desiring to use this cour-
                                      87
                 a ringraziare non perde l’occasione per comunicare che   tesy to the painter” . As well as thanking him, Cardinal
                                                                                  87
                 indicherà il soggetto prediletto , soggetto che infatti viene   d’Amboise not lose the opportunity to say that he would
                                         88
                                                                                       88
                 puntualmente indicato in una lettera di Jacopo da Atri al   indicate the desired subject , a subject that was soon indi-
                 marchese Gonzaga datata 13 novembre 1499: «Mando alla   cated in a letter from Jacopo da Atri to the Marquis Gonza-
                 excellentia vostra per il presente cavallaro il schizo del car-  ga dated November 13, 1499: “I am sending to Your Excel-
                 dinale de Roan, lo quale dice voria che fosse in quatrato et   lency by this present messenger the sketch of the Cardinal
                 non tondo como è il designo; et il San Ioanne vole essere   de Roan, who says he wants it to be square not round as is
                 più alto, acioché non sii al paro del cardinale. Il volto suo   in the drawing and that Saint John should be taller but not
                 sii l’ultimo a depingere, peroché mandarà el retracto dil   more than the Cardinal. And his face should be the last to
                 naturale, insieme cuni le sue arme» .            be completed because he will send a full-sized portrait of
                                            89
                 Sempre il marchese di Mantova nel 1502 offre a Louis   himself together with his crest” .
                                                                                          89
                 II de La Trémoille, principe di Talmont, «una delle più   It is once again the Marquis of Mantua who in 1502 of-
                 belle cose che mai habbi facto Messer Andrea Manti-  fers Louis II de La Trémoille, Prince of Talmont, “one of
                 nea» . Non è da escludere che le relazioni diplomatiche   the finest things that Messer Andrea Mantegna has ever
                     90
                 del marchese di Mantova, con le corti italiane ed euro-  done” . It is not inconceivable that the diplomatic rela-
                                                                       90
                 pee,  abbiano  favorito  la  conoscenza  e  l’apprezzamento   tions between the Marquis of Mantua and other Italian
                 di Andrea Mantegna che all’epoca era considerato uno   and European courts had fostered the knowledge and ap-
                 degli artisti più noti del suo tempo, particolarmente ap-  preciation of Andrea Mantegna, who was then considered
                 prezzato dai francesi . La collezione del cardinale d’Am-  one  of  the  most  famous  artists  of  his  time,  particularly
                                 91
                 boise era composta anche da altri dipinti di artisti ita-  appreciated by the French . Cardinal d’Amboise’s collec-
                                                                                      91
                 liani. L’inventario pubblicato da Deville nel 1850 men-  tion  also  contained  paintings  by  other  Italian  artists;  an
                 ziona dipinti,  arazzi,  ricami  e una  «beau tableau où  il   inventory published by Deville in 1850 mentions paintings,

                 104




       Madonna dei Fusi_s.indd   104                                                                            18/07/14   22:22
   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112