Page 111 - TMS Art Collection
P. 111

sua indignazione il Re dovette soprassedere. Nel frattempo Cesare Bor-  his indignation, there was nothing the King could do about it. Meanwhile,
                 gia si era rifugiato nella fortezza di Spoleto prima di raggiungere Roma   Cesare Borgia had taken refuge in the fortress of Spoleto before reaching
                 (marzo 1495); quando il 27 maggio Alessandro VI, per evitare un incontro   Rome (March 1495); on May 27 when Alexander VI, left Rome in order to
                 con Carlo VIII, lasciava Roma, il Borgia era al fianco del padre e si stabi-  avoid meeting Charles VIII, Cesare was at hiS father’s side and together they
                 liva insieme alla corte pontificia prima a Orvieto, poi a Perugia. Il Ponte-  established themselves at the papal court, first in Orvieto, then in Perugia.
                 fice e Cesare Borgia rientrarono a Roma il 27 giugno dello stesso anno.  The Pope and Cesare Borgia returned to Rome on June 27 of the same year.
                 14    CIOTTA, 1985.                              14    CIOTTA, 1985.
                 15    La nota di Leonardo si data al 1516, è quindi anteriore alla sua presenza a   15    Leonardo’s note dates to 1516, thus prior to his presence in Blois;
                 Blois; molto probabilmente si tratta di una notizia indiretta recepita in un   most likely it is hearsay accepted in an indeterminable context. The
                 contesto non meglio precisabile. Il problema meriterebbe di essere analiz-  problem deserves to be analyzed independently considering the role
                 zato in modo autonomo considerando anche il ruolo di altri personaggi   of other key characters in the relationship between Leonardo and the
                 chiave nelle relazioni tra Leonardo e la corte francese, è il caso di Giano   French court, is the case of Giano Lascaris (1445-1534) who in the course
                 Lascaris (1445-1534) che nel corso della sua vita ebbe modo di incontrare   of his life he met Leonardo on several occasions: in Florence (1492, at
                 Leonardo in più occasioni a Firenze (1492, presso il giardino di San Mar-  the garden of San Marco), Milan (1499, on the occasion of the arrival
                 co), Milano (1499, in occasione dell’arrivo di Luigi XII in città), Roma   of Louis XII in the city), Rome (1513, following the election of Leo
                 (1513, a seguito dell’elezione di Leone X) infine in Francia nel periodo in   X) finally in France during the period when Lascaris was in service at
                 cui Lascaris era al servizio presso la corte di Francesco I (1518-1519). Altra   the court of François I (1518-1519). Another hypothetical Leonardesque
                 ipotetica fonte leonardesca potrebbe essere Jean Perréal che seguì Carlo   source could be Jean Perréal who followed Charles VIII and Louis XII
                 VIII e Luigi XII nelle rispettive campagne d’Italia ed entrò sicuramente in   in their respective campaigns in Italy and certainly came into direct
                 contatto diretto con Leonardo come attestato dal ‘Memorandum Ligny’   contact with Leonardo as evidenced by the ‘Ligny Memorandum’ (see
                 (si vedano le pagine precedenti).                previous pages).
                 16    Gian Giacomo Trivulzio (1441-1518) detto il Magno, valoroso generale,   16    Gian Giacomo Trivulzio (1441-1518), called the Great, valiant general, in
                 al servizio del francesi fin dal 1494, nel 1496 era già nel conseil du roi; nel   the service of France from 1494, in 1496 he was already part of the conseil
                 1499 fu nominato maresciallo e divenne consulente di Luigi XII per le   du roi; in 1499 he was appointed Marshal and became one of Louis XII’s
                 questioni italiane. Per ulteriori informazioni si veda ARCANGELI, 1997, pp.   consultants on Italian issues. For more information see ARCANGELI, 1997,
                 15-80 e più recentemente ALBRIONO-REBUCCO, 2013.  pp. 15-80 and more recently ALBRIONO-REBUCCO, 2013.
                 17    Sono note le tappe principali del viaggio di Luigi XII in Lombardia: il   17    The main stages of Louis XII’s journey through Lombardy are well
                 21 settembre 1499 il sovrano era a Vercelli con Giangiacomo Trivulzio, suc-  known: September 21, 1499 he was in Vercelli with Giangiacomo Trivulzio,
                 cessivamente si spostò a Novara (23 settembre), Vigevano (26 settembre) e   successively he moved to Novara (September 23), Vigevano (September 26)
                 Pavia (2 ottobre, data in cui venne organizzata una entrata trionfale) prima   and Pavia (October 2, the date on which a triumphal entry was organized)
                 di raggiungere Milano (6 ottobre); cfr. STORIA DI MILANO, 1842, pp. 221-418.  before reaching Milan (October 6); cf. STORIA DI MILANO, 1842, pp. 221-418.
                 18    Il 6 settembre del 1499 Gian Giacomo Trivulzio entrava a Milano con   18    On September 6 1499, Gian Giacomo Trivulzio entered Milan through
                 le truppe francesi da Porta Ticinese; Bernardino da Corte il 13 settembre   the Porta Ticinese with the French troops; on September 13 Bernardino
                 accettava di consegnare il Castello senza combattere e ne usciva il giorno   da Corte agreed to surrender the Castle without a fight, exiting on the
                                                                   th
                 18 dello stesso mese.                            18  of the same month.
                     Giovanni Andrea Prato descrive l’entrata di Luigi XII a Milano e il      Giovanni Andrea Prato describes Louis XII’s entry into Milan and the
                 19                                               19
                 corteo trionfale che accompagnò il sovrano. Il Re fece il suo ingresso   triumphal procession that accompanied the sovereign. The King made
                 trionfale da Porta Ticinese, nei pressi di Sant’Eustorgio, prima di diri-  his triumphal entrance through Porta Ticinese, near Sant’Eustorgio, be-
                 gersi verso il Duomo e infine presso il Castello; cfr. STORIA DI MILANO,   fore heading to the Cathedral and finally to the Castle; cf. STORIA  DI
                 1842, pp. 221-418.                               MILANO, 1842, pp. 221-418.
                 20    Stando alla descrizione fatta da Giovanni Andrea Prato l’entrata di   20    According to Giovanni Andrea Prato’s description, the entry of Louis
                 Luigi XII fu maestosa, oltre a dignitari milanesi e francesi, cavalieri, di-  XII was majestic; apart from Milanese and French dignitaries, knights,
                 plomatici venuti da tutta Italia ed ecclesiastici il corteo era composto da   diplomats from all over Italy and ecclesiastics, the procession consisted
                 sessantaquattro carri reali, trenta carri del duca di Savoia, quarantadue   of sixty-four royal coaches, thirty coaches of the Duke of Savoy, forty

                 108




       Madonna dei Fusi_s.indd   108                                                                            18/07/14   22:22
   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116