Page 63 - KELAS VIII AGAMA HINDU
P. 63

॒
                     े
                                                                   ॒
                                                     ॒
                    र॒तो॒धा आ॑स म ह॒मान॑ आस  वधा अव ता॒  य॑ तः पर ता॑त ्  ॥ १०.१२९.०५
                    tiraścīno vitato raśmiresāmadhah svidāsī-dupari svidāsīt,
                    retodhā āsanmahimāna āsantsvadhā avastātprayatih parastāt.


                    (Sinarnya yang sangat kuat keluar, apakah itu melintas, atau mengarah ke bawah, atau ke

                    atas, mengeluarkan adalah kekuatan, makanan adalah bagian yang terendah, pemakan adalah

                    yang paling tinggi)


                              ॑
                              े
                                ॒
                                           ॒
                    को अ धा वद क इ॒ह   वो॑च क ु त॒ आजा॑ता॒ क ु त॑ इ॒यं  वसृ॑ि टः ।
                        ॒
                                                   ॑
                                        ॑
                              ॒
                    अवा  दवा अ य  वसज ननाथा॒ को वद यत॑ आबभूव॑ ॥ १०.१२९.०६
                          ॒
                                                   े
                                          े
                                         ॒
                                    ॒
                                                             ॒
                     ॒
                          े
                                                     ॒
                    ko addhā veda ka iha pra vocatkuta ājātā kuta iyam visrstih,
                    arvāgdevā asya visarjanenāthā ko veda yata ābabhūva.
                    (Siapa yang benar-benar mengetahui? Siapa yang mengumumkan keberadaan dunia ini?
                    Kapan penciptaan ini terjadi, kapan itu dilakukan? Para deva yang berikut pencipta dunia
                    sehingga siapa yang mengetahui kapan itu mulai ada?)
                                                        ॑
                                             ॑
                                                  ॒
                                                    े
                    इ॒यं  वसृ॑ि टय त॑ आबभूव य द वा दध य द वा॒ न ।
                                      ॒
                              ॒
                                         ॒
                                                       ॑
                                                       े
                                                                     ॑
                                                         ॒
                        ॒
                                                                    े
                                      े
                                                  ॒
                    यो अ या य॑ ः पर॒म  यो॑म सो अ ग वद य द वा॒ न वद ॥ १०.१२९.०७
                                                             ॑
                                            ॒
                    iyam visrstiryata ābabhūva yadi vā dadhe yadi vā na
                    yo asyādhyaksah parame vyomantso anga veda yadi vā na veda.
                    (Dia menciptakan untuk siapa, semoga Dia yang mengendalikannya, atau Dia mungkin
                    tidak; Dia yang mengawasinya di surga yang paling tinggi, dia sebenarnya mengetahui, atau
                    jika Dia tidak mengetahui, tiada seorang pun yang melakukan itu)





                                                             63
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68