Page 541 - Tafsir Ibnu Katsir Jilid 1 by Ibnu Katsir_Neat
P. 541
S e dangkan firman Allah Ta'ala, � 4 J; � 1 "Yang (t emboknya)
"
telah roboh menutupi atapnya. A rtinya, atap bangunan itu sudah runtuh dan
temboknya telah roboh ke lantainya. Maka orang itu pun berdiri seraya
b e rfikir tentang kejadian yang menimpa negeri itu beserta dan penduduknya,
padahal sebelumnya negeri tersebut ppenuhi oleh bangunan-bangunan yang
megah. Ia pun berkata, � 4� :L.; ..:il �� � Jf 1 "B agaim(ma Allah meng
hidupkan kembali negeri ini setelah haneur?f' Perkataan itu ia ucapkan setelah
p
menyaksikan kerusakan dan kehancuran perkataan yang sangat a rah serta
tidak mungkin bisa kembali ramai seperti sediakala. Maka Allah � berfirman,
� � � iG i?� �� Z�ti 1 c'Maka Allah mematikan orang itu seratus tahun, ke
'
"
mudian m enghidupkannya kembali. A llah Ta'ala berfirman, "Aku membangun
kembali negeri itu setelah 70 tahun berlalu dari kematiannya, e nduduknya
p
berkumpul kembali, dan Bani Israil telah kembali ke negeri tersebut, ketika
Allah � membangkitkannya dari kematian." Yang pertama kali dihidupkan
oleh Allah � adalah kedua matanya, hingga ia dapat melihat ciptaan Allah,
b a gaimana D i a menghidupkan kembali badannya. Ketika ia telah hidup
sempurn�, maka Al_lah _T a',a)a _melalui malaikat-Nya b e rtanya:
� i'Y- � } t.:';. � JU � :S 1 ccBerapa lama kamu tinggal di sini?" I a menj
awab: 'Aku telah iinggal di'sini satu hari atau setengah hari. "' yang demikian
itu disebabkan kematiannya terjadi pada permulaan siang hari, kemudian
Allah T a' ala membangkitkan orang itu setelah seratus tahun pada akhir siang.
Ketika ia melihat matahari masih bersinar, ia menyangkanya sebagai matahari
p a da hari yang sama, sehingga ia mengatakan, � i'Y- �} 1 ''Atau setengah
.
h an. ,, ,
0
J
"'
.-A
0
Allah � berfirman: � :.�- �; � �r;� J �G.b Jl :,W\j i� l..l� � J JU 1
_.
_.
_.
_.
_,.
_.
""
"Sebenamya kamu telah tinggal di sin[ seratus tahun la n:ariya. Li�a�la� kepada
"
makanan dan minumanmu yang belum lagi berubah. � � J� �� :,WIJ 1 ''Dan
lihatlah kepada keledaimu (y ang telah menj a di tulang-be{u lang}. M " aksudnya,
bagaimana Allah � menghidupkan, sedang engkau memperhatikan.
� '-"'di ��: �� 1 "K ami akan menjadikanmu tanda kekuasaan K a mi
bagi manusia. II Maksudnya sebagai dalil yang menunjukkan adanya hari akhir.
1 6
4 \A)+J � i�l J1 ��� 6 c'Dan lihatlah kepada tulang-belulang keledai itu,
K
"
bagaimana a mi menyusunnya kembali. A rtinya, Kami (Allah) mengangkat
nya, lalu menyusun satu dengan yang lainnya. Dalam kitabnya, al-Mustadrak,
b
al-Hakim meriwayatkan dari Kharijah i n Zaid bin Tsa�it, dari ayahnya,
bahwa Rasulullah � e rnah membaca ayat, � G)+J � 1 membacanya
p
dengan huruf "j" Kemudian ia mengatakan: "Hadits tersebut berisnad shahih,
akan tetapi tidak diriwayatkan oleh Imam Bukhari dan Imam Muslim." Ayat
(ini pun dapat) dibaca dengan, 4 \A� 1, yang artinya "K a mi menghidupkannya
kembali. " Demikian yang dikatakan oleh Mujahid.
66 Dibaca oleh Ibnu 'Amru dan penduduk kuffah dengan 11j" ( U.'.J.), sementara ulama lain
)
-
'
'
mem b acanya engan .J II ( u. _n:.:, .
d
II
522 Tafsir lbnu Katsir juz 3

