Page 77 - Step anddif
P. 77

-- - 72376_efi | 5 - A | 17-10-01 | 15:17:12 | SR:-- | Black
                                                                                                                                              #-- - 72376_efi | 5 - A | 17-10-01 | 15:17:12 | SR:-- | Yellow
                                                                                                                                              -- - 72376_efi | 5 - A | 17-10-01 | 15:17:12 | SR:-- | Magenta
                                                                                                                                              #
                                  Pg: 77 | 72376_efi | 5 -Front | 17-10-01
 Le camp avait la forme d’un cercle. (Selon Rachi,   Page 29  Il expliquait, d’un verset, que deux  rois   †‡˜ƒ‹–Ǧ‹Ž ‘—”‹” †‡ Žƒ ‘”– †́— ‹†‹‰‡ Ǩ  ‡• ƒ‹• ́ƒ˜ƒ‹‡– ’ƒ• ±–±   -- - 72376_efi | 5 - A | 17-10-01 | 15:17:12 | SR:-- | Cyan
 Radak, Rabbénou Yécha’ya, Ralbag etc.)   Ž ‡•– ±˜‹†‡– “—‡   Šƒ‘—Ž ƒ ”‡…‘—  ƒ˜‹†ǡ ƒ‹•   sortiraient de Binyamin, puisqu’Hachem a dit à   Ž‹±‡•ǡ ‹ –‡• ’‹‡†• ‡‰ƒ‰±• †ƒ• †‡• …ŠƒÁ‡• ǣ –— ‡• –‘„± …‘‡ ‘
 ‹Ž Ž̽‹–‡””‘‰‡ •—” Žƒ “—ƒŽ‹–± †‡ •‡• ƒ•…‡†ƒ–•ǡ ƒƤ   Yaakov : ‘’les rois sortiront de ta descendance’’,   –‘„‡  †‡˜ƒ–ǡ  Ž‡•  ‡ˆƒ–•  †—  …”‹‡  Ǩ͂   –  Ž‡•  ’Ž‡—”•  †—  ’‡—’Ž‡  ‡–‹‡”
 †‡  ˜±”‹Ƥ‡”  •ǯ‹Ž  ‡•–  ƒ’–‡    †‡˜‡‹”  ”‘‹Ǥ     ‡ơ‡–ǡ    ƒŽ‘”•  “—‡  –‘—•  •‡•  ƤŽ•  ±–ƒ‹‡–  †±Œ  ±•  •ƒ—ˆ   ”‡†‘—„Ž°”‡–Ǥ  ‡ ’‡—’Ž‡ ˜‘—Ž—– ˆƒ‹”‡ ’”‡†”‡ †‡ Žƒ ‘—””‹–—”‡   ƒ˜‹†ǡ
  Šƒ‘—Ž ƒ˜ƒ‹– ’”‘‹• •ƒ ƤŽŽ‡  …‡Ž—‹ “—‹ ˜ƒ‹…”ƒ‹– Ž‡   Binyamin. (Rachi sur le verset 8.)  ‡…‘”‡ ‡ ’Ž‡‹ Œ‘—” Ǣ ƒ‹•  ƒ˜‹† Œ—”ƒ ‡ †‹•ƒ– ǣ ͂ —‡  Ǥ‹‡— ‡ ’—‹••‡
 Qui est donc son père ?
 A-t-il une bonne   Philistin. ȋ ±„ƒ‘– ͣ͢„ǤȌ                       ƒ—–ƒ– ‡– ’Ž—•ǡ •‹ Œ‡ ‰‘ð–‡ †— ’ƒ‹ ‘— “—‘‹ “—‡ …‡ •‘‹– ƒ˜ƒ– Ž‡ …‘—…Š‡” †—
 Chaque jour, il se met   ascendance ?
 à hurler et embrouille   Le Philistin s’avançait chaque matin et chaque   •‘Ž‡‹Ž Ǩ͂  ‘—– Ž‡ ’‡—’Ž‡ ‡ ‡—– …‘ƒ‹••ƒ…‡ ‡– …‡Žƒ Ž‡—” ’Ž—–ǡ …‘‡
 notre prière !  soir.  Rabbi Yo’hanane dit que c’était  pour  les   Page 30  ’Žƒ‹•ƒ‹– ƒ— ’‡—’Ž‡ –‘—– …‡ “—‡ ˆƒ‹•ƒ‹– Ž‡ ”‘‹Ǥ  ‘—– Ž‡ ’‡—’Ž‡ǡ –‘—–  •”ƒ´Ž                                                                                                                                    5
 †±”ƒ‰‡”ǡ  ƒƤ  “—ǯ‹Ž•  ‡  †‹•‡–  ’ƒ•  Ž‡   Š±ƒ      Žǯ±’‘“—‡ǡ  Žƒ  Žƒ‹°”‡  †—  Žƒ…‡Ǧ’‹‡””‡  ±–ƒ‹–   …‘’”‹– ƒŽ‘”• “—‡ Ž‡ ‡—”–”‡ †́ ˜‡”ǡ ƤŽ• †‡  ‡”ǡ ́±–ƒ‹– ’ƒ• ‹’—–ƒ„Ž‡
 matin et soir.  (Sotta 42b). "Pour que leur esprit   longue,  avec un renfoncement  au  milieu,    ‡• ƤŽ• †‡  ƒ˜‹† Ǯ ‡˜”‘  ƒ— ”‘‹Ǥ
 soit détourné en l’entendant et en le voyant, et   comme un creux (ou elle se présentait sous forme de   Chmouel II chapitre 3 versets 2 à 5 :
 “—ǯ‹Ž• ‡ ˆƒ••‡– ’ƒ• Ž‡  Š±ƒ ƒ˜‡… …‘…‡–”ƒǦ  deux lanières attachées autour de ce renfoncement).   ȋ ǯ±’‹•‘†‡ ‘î Žǯ‘ ƒ ’‘”–± ƒ––‡‹–‡  Žƒ ˜‹‡ †— ”‘‹  …Š  ‘…Š‡– •‡ –”‘—˜‡
 tion" (Benayahou ben Yéhoyada).  Le tireur posait une pierre dans  le creux de  la    ‡• ƤŽ• ƒ“—‹”‡–   ƒ˜‹†   ±˜”‘Ǥ  ‡ ’”‡‹‡”Ǧ  dans Chmouel I, 4).
 lanière, tenait la lanière avec ses mains, aux deux   ± ˆ—–  ‘ǡ “—́‹Ž ‡—– †́ ǯŠ‹‘ƒǡ Žƒ  ‡œ”‡±Ž‹–‡Ǣ
 Page 27  ‡š–”±‹–±•ǡ  Žƒ  –‘—”ƒ‹–  •—”  ‡ŽŽ‡Ǧ²‡ǡ  ’—‹•   •‘ ’—Á±  ‹Žƒ„ǡ ’ƒ”  ˜‹‰ƒÃŽǡ ˜‡—˜‡ †‡  ƒ„ƒŽ Ž‡    ƒ‰‡ ͢͞
                           ƒ”±Ž‹–‡  Ǣ  Ž‡  –”‘‹•‹°‡ǡ   ˜…ŠƒŽ‘ǡ  ƤŽ•  †‡
 La guerre contre Goliath était en réalité la guerre   lâchait une extrémité, ce qui propulsait la pierre    ƒƒŠƒǡ  ƤŽŽ‡  †‡   ƒŽƒÃǡ  ”‘‹  †‡   —‡…Š‘—”  Ǣ  Ž‡    ƒ˜‹† ”°‰‡ •—”  •”ƒ´Ž
 de la sainteté contre l’impureté, et David avait la   avec force vers la direction voulue.  Chmouel II chapitre 5 versets 1 à 5 :
 force spirituelle de vaincre l’impureté. À partir   “—ƒ–”‹°‡ǡ   †‘‹›ƒǡ  ƤŽ•  †‡   ƒ‰‰—‹–ǡ  Ž‡
                          …‹“—‹°‡ǡ  Š‡ˆƒ–‹ƒǡ ƤŽ• †́ ˜‹–ƒŽǡ ‡– Ž‡ •‹š‹°‡ǡ
 †‡  …‡  ‘‡–ǦŽǡ  Žƒ  ”‘›ƒ—–±  †ǯ ƒ…Š‡  ˆ—–    ‹–”‡ƒǡ ’ƒ”  ‰Žƒǡ ˆ‡‡ †‡  ƒ˜‹†Ǥ  ‡—šǦŽ Ž—‹    ‘—–‡• Ž‡• –”‹„—• †́ •”ƒ´Ž ˜‹”‡– ƒ—’”°• †‡  ƒ˜‹†ǡ   ±˜”‘ǡ ‡– Ž—‹ †‹”‡–ǣ
 ‰Ž‘”‹Ƥ±‡  ’ƒ”  Žǯ‹–‡”±†‹ƒ‹”‡  †‡   ƒ˜‹†  ‡–  †‡  •ƒ   Miraculeusement, la pierre perfora le casque de   ƒ“—‹”‡–   ±˜”‘Ǥ  ͂ ‘—• •‘‡• –ƒ …Šƒ‹” ‡– –‘ •ƒ‰Ǥ  ±Œ Š‹‡”ǡ †±Œ ƒ˜ƒ–ǦŠ‹‡”ǡ ƒŽ‘”• “—‡
 Goliath et s'enfonça dans son crâne.  (Midrach
 †‡•…‡†ƒ…‡  Œƒƒ‹•Ǥ (Keren Ora, Sotta 42.)   ±Š‹Ž‹ ͣͤǤȌ          Šƒ‘—Ž  ±–ƒ‹–  ‘–”‡  ”‘‹ǡ  …́‡•–  –‘‹  “—‹  †‹”‹‰‡ƒ‹•  –‘—–‡•  Ž‡•  ‡š’±†‹–‹‘•
                                                                    †́ •”ƒ´ŽǤ  ́‡•– –‘‹ǡ ƒ˜ƒ‹– †‹–  ƒ…Š‡ǡ “—‹ ‰‘—˜‡”‡”ƒ•  •”ƒ´Žǡ ‘ ’‡—’Ž‡ǡ
  ‘Ž‹ƒ–Š ƒ˜ƒ‹– •‹š †‘‹‰–•  …Šƒ“—‡ ƒ‹ǡ  Žǯ‹ƒ‰‡    ǯ±’‹•‘†‡ ‘î  ‹ŠƒŽ ‡•– ”‡•–‹–—±‡   ƒ˜‹† ƒ ±–± ±…”‹– •‡Ž‘ Ž‡ –‡š–‡ †‡   –‘‹ “—‹ •‡”ƒ• •‘ …Š‡ˆǥ͂  ‘—• Ž‡• ƒ…‹‡• †́ •”ƒ´Ž ˜‹”‡– †‘… –”‘—˜‡” Ž‡
 Page 28  †‡  …‡  “—‹  ‡•–  ”ƒ’’‘”–±    ’”‘’‘•  †‡  •‘  ˆ”°”‡
  ƒ˜‹† ‘–”ƒ    Šƒ‘—Ž ŽǯŠƒ„‹– “—ǯ‹Ž ’‘”–ƒ‹–ǡ ˆƒ‹–   Madone. ȋ ‹†”ƒ…Š Ǯ ƒ••‡”‘–Š  ‹›–±”‘–Š  Š‘—‡Ž  ǤȌ   Chmouel II chapitre 3 versets 12 à 15.  ”‘‹ǡ   ±˜”‘  Ǣ  Ž‡ ”‘‹  ƒ˜‹† Ƥ–  — ’ƒ…–‡ ƒ˜‡…  ‡—š     ±˜”‘ǡ  †‡˜ƒ–
 avec la peau du mouton qu’il avait sauvé du lion.    ǯ‡•– ƒ‹•‹ “—‡ ‘—• ƒ˜‘• †‡••‹±  ‹…Š„‹ǡ †ƒ•    ƒ…Š‡ǡ ‡– ‹Ž• Ž‡ •ƒ…”°”‡– …‘‡ ”‘‹ †́ •”ƒ´ŽǤ  ƒ˜‹† ƒ˜ƒ‹– –”‡–‡ ƒ•
 ȋ ‘Ž  Ž‹ƒŠ‘— •—”  Š‘—‡Ž   ͣ͝ǡ ͟͠ǤȌ   ‘”– †ǯ ˜‡”                  Ž‘”•“—́‹Ž †‡˜‹– ”‘‹ Ǣ •‘ ”°‰‡ ˆ—– †‡ “—ƒ”ƒ–‡ ƒ•Ǥ  Ž ”±‰ƒ †ƒ•  ±˜”‘ǡ
 le second livre.   ƒ‰‡ ͢͝                                          •—”  —†ƒǡ •‡’– ƒ• ‡– •‹š ‘‹•ǡ ‡– †ƒ•  ±”—•ƒŽ‡ ‹Ž ”±‰ƒ –”‡–‡Ǧ–”‘‹• ƒ•
 Goliath aurait dû  tomber en arrière.  Alors                       •—” –‘—–  •”ƒ´Ž ‡–  —†ƒǤ
 pourquoi sur la face ? Parce que l’ange l’a poussé   Chmouel II, 3, versets 20 à 37 :
 ˜‡”• …‡ …Ø–±Ǥ   ƒ…Š‡ ƒ †‹–  ǣ  ̾ ƒ  „‘—…Š‡ “—‹ ƒ    ˜‡”  ƒ””‹˜ƒ  †‘…  ƒ—’”°•  †‡   ƒ˜‹†     ±˜”‘ǡ  ƒ……‘’ƒ‰±  †‡  ˜‹‰–
  Šƒ‘—Ž  ‡–   •‘   ƤŽ•   ‘ƒ–Šƒ   ”‡­—”‡–   blasphémé se remplira  de poussière…" Autre   Š‘‡•  Ǣ   ƒ˜‹†  †‘ƒ  —  ˆ‡•–‹     ˜‡”  ‡–  ƒ—š  Š‘‡•  “—‹   ‘’Tous les Anciens d’Israël’’ – ce
 ‹”ƒ…—Ž‡—•‡‡–  —‡  ±’±‡  †ǯ ƒ…Š‡  ‘—  †ǯ—   ”ƒ‹•‘ ǣ ’‘—” “—‡  ƒ˜‹† ‡ •‡ ˆƒ–‹‰—‡ ’ƒ•  ƒ”…Š‡” „‡ƒ—…‘—’ ’‘—” ƒŽŽ‡”   Ž́ƒ……‘’ƒ‰ƒ‹‡–Ǥ  –  ˜‡” †‹–   ƒ˜‹† ǣ ͂ ‡ ˜ƒ‹•ǡ †‡ …‡ ’ƒ•ǡ …‘˜‘“—‡”   sont  les  membres  du
 ange. ȋ ƒ‹†„ƒ”  ƒ„ƒǡ ͜͝ǡ ͝Ǥ  ‘‹” ƒ—••‹  ƒ…Š‹ ‡–  ƒ†ƒ   Ž—‹ …‘—’‡” Žƒ –²–‡ǥ  —–”‡ ”ƒ‹•‘ ǣ ’ƒ”…‡ “—‡  ‘Ž‹ƒ–Š ’‘”–ƒ‹– •—” Ž‡ –‘”•‡   –‘—• Ž‡•  •”ƒ±Ž‹–‡• ƒ—’”°• †‡ ‘ •‡‹‰‡—” Ž‡ ”‘‹ǡ ƒƤ “—́‹Ž• …‘…Ž—‡– —    ƒŠ±†”‹ǡ  …ƒ”  …‘—”‘‡”  —
 •—”  Š‘—‡Ž   ͟͝ǡ ͞͞ǤȌ  un insigne de Dagon, sa avoda zara. S’est alors accompli le verset ‘’Je   ’ƒ…–‡ ƒ˜‡… –‘‹ǡ ‡– –— ”±‰‡”ƒ• ’ƒ”–‘—– ‘î ‹Ž –‡ ’Žƒ‹”ƒǤ͂  –  ƒ˜‹† …‘‰±†‹ƒ   ”‘‹  †‘‹–  ²–”‡  ˆƒ‹–  ƒ˜‡…  Ž‡—”
 placerai vos cadavres sur les ruines de vos Dieux’’. Autre raison : pour    ˜‡”ǡ  “—‹  •́‡  ƒŽŽƒ  ‡  ’ƒ‹šǤ   ‡’‡†ƒ–   ‘ƒ˜ǡ  ƒ˜‡…  Ž‡•  •‡”˜‹–‡—”•  †‡   accord. ȋ ƒŽ„‹Ȍ
 Cette épée, je l’ai reçue   accomplir ce que dit le verset : "Mes ennemis me donneront la nuque’’.    ƒ˜‹†ǡ  ”‡˜‡ƒ‹–  †́—‡  ‡š’±†‹–‹‘ǡ  ”ƒ’’‘”–ƒ–  —  „—–‹  …‘•‹†±”ƒ„Ž‡Ǥ   Lorsqu’on  oint un roi  de  la
 du Ciel ! Que Hachem te    ˜‡” ́±–ƒ‹– ’Ž—•   ±˜”‘ ƒ˜‡…  ƒ˜‹†ǡ “—‹ Ž́ƒ˜ƒ‹– …‘‰±†‹± ‡– Žƒ‹••±   Ž‹‰±‡ †‡  ƒ˜‹†ǡ ‘ Ž‡ ˆƒ‹– ’”°•
 fasse réussir !  ȋ ‹†”ƒ…Š  ‡Š‹Ž‹ ͤ͝ǤȌ
         ’ƒ”–‹”  ‡  ’ƒ‹šǤ   ‘ƒ˜ǡ  ƒ˜‡…  –‘—–‡  Žƒ  –”‘—’‡  “—‹  Ž́ƒ……‘’ƒ‰ƒ‹–ǡ  ±–ƒ–           †ǯ— ƪ‡—˜‡Ǥ ȋ ƒ„ƒ  ‡ŽƒŠ‹
 Shaoul était l’homme le plus grand du peuple, et   •—”˜‡—ǡ ‘ ƒ‘­ƒ   ‘ƒ˜                    1, 11)
 David le devint aussi après son onction. Lorsque    “—́ ˜‡”ǡ  ƤŽ•  †‡   ‡”ǡ  ±–ƒ‹–              Ǯǯ ƒ …‘”‡ •ǯ‡•– ±Ž‡˜±‡ ‰”Ÿ…‡ 
  Šƒ‘—Ž •ǯƒ’‡”­—– “—‡ •‡• Šƒ„‹–• ƒŽŽƒ‹‡– ’ƒ”ˆƒ‹–‡Ǧ  ƒ””‹˜±  ƒ—’”°•  †—  ”‘‹  ‡–  “—‡              ƒ…Š‡ǡ  ‡–  ‘  Žƒ  Ƥ‘Ž‡  Ȃ
 ‡–     ƒ˜‹†ǡ  ‹Ž  ‡  ˆ—–  ƒ––”‹•–±Ǥ   ƒ˜‹†  •ǯ‡   …‡Ž—‹Ǧ…‹  Ž́ƒ˜ƒ‹–  …‘‰±†‹±  ‡–    ƒ˜‹† ‡–  ŠŽ‘‘ ‘– ±–± ‘‹–• ’ƒ” Ž‡ „‹ƒ‹• †ǯ—‡ …‘”‡ǡ Ž‡—” ”‘›ƒ—–± ƒ
 ƒ’‡”­—– ‡– ’”±ˆ±”ƒ ”‡‘…‡”  …‡• Šƒ„‹–• ’‘—” ‡
                                         Žƒ‹••±  ’ƒ”–‹”  ‡  ’ƒ‹šǤ   ‘ƒ˜   †‘… ’‡”†—”±Ǥ  ƒ‹• ‡ …‡ “—‹ …‘…‡”‡   Šƒ‘—Ž ‡–  ±Š‘— “—‹ ‘– ±–±
 pas blesser  Shaoul. ( ƒ›‹”ƒ  ƒ„ƒ ͢͞ǡ ͥǡ  ƒǯŠ‘—ƒ   ƒŽŽƒ –”‘—˜‡” Ž‡ ”‘‹ ‡– Ž—‹ †‹– ǣ   ‘‹–• ƒ— ‘›‡ †‡ Žƒ Ƥ‘Ž‡ǡ Ž‡—” ”‘›ƒ—–± •ǯ‡•– ƒ””²–±‡ǯǯǤ (Horayot 12a.) (Cela
  ‘” ͠ǡ  ‹†”ƒ…Š  Š‘—‡Ž ͞͝ȌǤ  Ž ‡•– ”ƒ’’‘”–±ǡ †ƒ•   ͂ —́ƒ•Ǧ–—  ˆƒ‹–ǫ   ˜‡”  ‡•–   ƒ ±–± †‹– ’‘—” Žǯ‘…–‹‘ ’ƒ”  Š‘—‡Žǡ  ƒ…Š‹  ‡‰—‹Žƒ ͝͠ƒ ‡–  ƒŽ„‹  Š‘—‡Ž
 Ž‡   ƒŽ‘—–   ±ƒ   ‘‡œ  ͣ͝ǡ  ͡͝ǡ  “—‡  Žƒ  –ƒ‹ŽŽ‡  †‡   ˜‡— ƒ—’”°• †‡ –‘‹ǡ ’‘—”“—‘‹        16, 1.)
  ƒ˜‹† ±–ƒ‹– †‡ ͢  ‘–Ǥ
                                         †‘…  Ž́ƒ•Ǧ–—  …‘‰±†‹±  ‡–                           ‡  †‡••‹  ‘î   ƒ˜‹†  •ǯ‘……—’‡  ƒ˜‡…
                                         ƒǦ–Ǧ‹Ž ’—  •́‡ ƒŽŽ‡”  ǫ   —                         compassion du troupeau, en 4e de
  ƒ˜‹†  ”ƒƒ••ƒ  †‡•  ’‹‡””‡•  ’‘—”  ƒ’’Ž‹“—‡”     …‘ƒ‹•  ˜‡”ǡ ƤŽ• †‡  ‡” Ǣ ‹Ž            …‘—˜‡”–—”‡ǡ •‡ ”ƒ’’‘”–‡  …‡ “—ǯ±…”‹–
  ‘Ž‹ƒ–Š Žƒ ’—‹–‹‘ †‡ Žƒ’‹†ƒ–‹‘ “—‡ Žǯ‘ ‹ƪ‹‰‡   ́‡•–  ˜‡—  “—‡  ’‘—”  –‡               Ž‡  ƒ„ƒ †ƒ•  ‹ŽŠ‘–  ‡ŽƒŠ‹
 Page 31
  …‡Ž—‹ “—‹ „Žƒ•’Š°‡Ǥ (Yalkout Méam Loez au nom   –”‘’‡”ǡ ’‘—” …‘ƒÁ–”‡ –‡• ƒŽŽ±‡• ‡– ˜‡—‡•ǡ ’‘—” •ƒ˜‘‹” –‘—– …‡ “—‡ –—   ͞ǡ ͢ ǣ Ǯǯ‹Ž ˆƒ—†”ƒ “—ǯ‹Ž •‘‹– ‹†—Ž‰‡–
  ƒ˜‹† –‡ƒ‹– †ƒ• Ž‡• ƒ‹• Žƒ –²–‡ †‡  ‘Ž‹ƒ–Šǡ
 de Rav Acosta, ‡– …ǯ‡•– •‘—•Ǧ‡–‡†— †ƒ• Ž‡  ‹†”ƒ…Š   ˆƒ‹• Ǩ͂  –  ‘ƒ˜ǡ ±–ƒ– •‘”–‹ †‡ …Š‡œ  ƒ˜‹†ǡ ‡˜‘›ƒ †‡• ‡••ƒ‰‡”• •—” Ž‡•   envers les petits et les grands, qu’il
  Š‘—‡Ž ͞͝ǤȌ  ’‘—” †‹ơ—•‡” Ž‡ ‹”ƒ…Ž‡ “—‡ ˜‡ƒ‹– †‡ ”±ƒŽ‹•‡”   ’ƒ• †́ ˜‡”ǡ ‡– ‹Ž• Ž‡ ”ƒ‡°”‡– †‡ Žƒ …‹–‡”‡ †‡  ‹”‡ǡ  Ž́‹•— †‡  ƒ˜‹†Ǥ   cherche leur bien,  garde leur
  ‡• ’‹‡””‡• •‡ •‘—Ž‡˜ƒ‹‡– †ǯ‡ŽŽ‡•Ǧ²‡• †— •‘Žǡ    ƒ…Š‡ ’‘—” Ž‡ ’‡—’Ž‡ †ǯ •”ƒ´ŽǤ ȋ ƒŽ„ƒ‰ ͣ͝ǡ ͥ͠ ‡–
  ƒŽ„‹ ͤ͝ǡ ͢ǤȌ   ˜‡”  ”‡„”‘—••ƒ  †‘…  …Š‡‹  ˜‡”•   ±˜”‘  Ǣ   ‘ƒ˜  Ž́‡–”ƒÁƒ  ˜‡”•      Š‘‡—”ǡ  •‘—ơ”‡  ƒ˜‡…  ‡—š  †‡  Ž‡—”•
 vers la main de David. ȋ ‹†”ƒ…Š  Š‘—‡Ž ͞͝ǤȌ  Ž́‹–±”‹‡—” †‡ Žƒ ’‘”–‡ …‘‡ ’‘—” Ž—‹ ’ƒ”Ž‡” ‡ •‡…”‡–Ǣ ‹Ž Ž‡ ˆ”ƒ’’ƒ  Ž́ƒ‹‡   †‹ƥ…—Ž–±•  ‡–  …‘’”‡‡  Ž‡—”•
         ‡–  Ž‡  Ƥ–  ƒ‹•‹  ‘—”‹”ǡ  ’‘—”  ˜‡‰‡”  Ž‡  •ƒ‰  †‡  •‘  ˆ”°”‡  •ƒǯ‡ŽǤ   ƒ˜‹†ǡ   ’Žƒ‹–‡•ǡ …‘‡ ‹Ž ‡•– ±…”‹– ǣ “—‡ Ž‡
 Lorsque David déposa les cinq pierres ensemble,   Ž́ƒ›ƒ– ƒ’’”‹• ’Ž—• –ƒ”†ǡ †‹–ǣ ͂ ‡ •—‹• ‹‘…‡– †‡˜ƒ–  Ǥ‹‡—  Œƒƒ‹•ǡ ‘‹   ”‡•’‘•ƒ„Ž‡ ’‘”–‡ Ž‡ ’Ž—• ˆƒ‹„Ž‡Ǥ  Ž ƒ
 elles se réunirent  miraculeusement pour  n’en
         ‡– ƒ †›ƒ•–‹‡ǡ †— •ƒ‰ †́ ˜‡”ǡ ƤŽ• †‡  ‡”Ǥ  —́‹Ž ’°•‡ •—” Žƒ –²–‡ †‡  ‘ƒ˜          ±–±  ƒ’’‡Ž±  Ǯǯ„‡”‰‡”ǯǯǡ  …ƒ”  …‡Ž—‹Ǧ…‹  •‡
 former qu’une. ȋ ‘Šƒ”ǡ ͟‡ ’ƒ”–‹‡ ’ƒ‰‡ ͣ͞͞Ǣ  ‹‘—±   ‡– †‡ –‘—• Ž‡• •‹‡• Ǩ  —́‹Ž ‡ …‡••‡ †́› ƒ˜‘‹”ǡ †ƒ• •ƒ ˆƒ‹ŽŽ‡ǡ †‡• ‰‡•   ’”±‘……—’‡  †‡  •‘  –”‘—’‡ƒ—ǡ  ”ƒ••‡„Ž‡  Ž‡•  „²–‡•ǡ  Ž‡•  ’”‘–°‰‡  ‡–  Ž‡•
  ‘Šƒ” ’ƒ‰‡ ͢͞ǤȌ
         ƒƫ‹‰±• †‡ ƪ—š ‘— †‡ Ž°’”‡ǡ •́ƒ’’—›ƒ– •—” †‡• „±“—‹ŽŽ‡•ǡ ˜‹…–‹‡•  †‡   porte’’.
                                      Ž́±’±‡  ‘—  ƒ“—ƒ–  †‡  ’ƒ‹  Ǩ͂
                                       ”ǡ   ‘ƒ˜  ‡–  •‘  ˆ”°”‡   ˜‹•Šƒ›
                                      ƒ˜ƒ‹‡–  –—±   ˜‡”  ǡ  ’ƒ”…‡  “—́‹Ž
 Ǯǯ ƒ…Š‡ ‡•– ƒ˜‡… ‘‹ǡ Œ‡ ǯƒ—”ƒ‹ ’ƒ• ’‡—”ǡ “—‡   ƒ˜ƒ‹– ˆƒ‹– ’±”‹”  •ƒǯ‡Žǡ Ž‡—” ˆ”°”‡ǡ
 pourrait me faire un homme ?… David a dit : Que      ƒ„ƒ‘ǡ  ’‡†ƒ–  Žƒ  ‰—‡””‡Ǥ
 pourrait me faire Goliath ?’’ ȋ ‹†”ƒ…Š  ‡Š‹Ž‹ ͥ͜͝ ǣ    ƒ˜‹†  †‹–     ‘ƒ˜  ‡–    –‘—–  Ž‡
 –‘—– …‡  ‡Š‹Ž‹ ˆƒ‹– ƒŽŽ—•‹‘  Žƒ „ƒ–ƒ‹ŽŽ‡ ƒ˜‡…  ‘Ž‹ƒ–ŠǤȌ
 ȋ ‘‹” ƒ—••‹ Ž‡  ƒŠƒ”…Šƒ  ‡••ƒǯŠ‹ ͥ͝͝ƒȌǤ  ’‡—’Ž‡  “—‹  Ž́ƒ……‘’ƒ‰ƒ‹–  ǣ
                                      ͂ ±…Š‹”‡œ   ˜‘•   ˜²–‡‡–•ǡ
 David  courut  vers Goliath  pour hâter,  par  sa   Le débat concernant l’ascendance de David  …‡‹‰‡œǦ˜‘—•  †‡  …‹Ž‹…‡•  ‡–
 Hachem est avec moi, je   ˜‹…–‘‹”‡ǡ Žƒ ‰Ž‘”‹Ƥ…ƒ–‹‘ †—  ‘ †ǯ ƒ…Š‡Ǥ  ‡   ȋ ƒ••‡Š‡–  ‡„ƒ‘– ͣ͢„ ‡– ͣͣƒȌ ȋ ‘‹” ƒ—••‹  ±”‘—…ŠƒŽ‹  ±„ƒ‘– ͤ͠„Ȍ ǣ  Žƒ‡–‡œǦ˜‘—•  †‡˜ƒ–  Ž‡  …‘”’•
 ne crains rien : les   †́ ˜‡”Ǥ͂  ‘—” Ž‡ ”‘‹  ƒ˜‹†ǡ ‹Ž ƒ”…Šƒ‹– †‡””‹°”‡ Ž‡ …‡”…—‡‹ŽǤ  ˜‡” ˆ—–
 hommes, que pourraient-  ²‡ǡ ‹Ž •ǯ‡’”‡••ƒ †‡ Ž‡ –—‡” ‡– †‡ Ž—‹ …‘—’‡” Žƒ    ‘°‰  ƒ±†‘‹ ƒ †‹– ǣ ̾ — †‡ƒ†‡• •‹  ƒ˜‹† ‡•– ƒ’–‡  ²–”‡ ”‘‹ǡ ƒ‹•
 ils contre moi?   ‡•‡˜‡Ž‹   ±˜”‘Ǣ Ž‡ ”‘‹ǡ ±Ž‡˜ƒ– Žƒ ˜‘‹šǡ •ƒ‰Ž‘–ƒ ’”°• †‡ •ƒ –‘„‡Ǣ –‘—–
 –²–‡Ǥ ȋ ‡Ž‘  ƒŽ„ƒ‰ ͣ͝ǡ ͥ͠ǤȌ  ‘‹ Œ‡ ‡ ’‘•‡ ’Ž—–Ø– Žƒ “—‡•–‹‘ †‡ •ƒ Œ—†±‹–± Ǩ  ƒ” ‹Ž †‡•…‡† †‡  —–Š
 la Moabite."  Ž‡ ’‡—’Ž‡ ƒ—••‹ ’Ž‡—”ƒǤ  – Ž‡ ”‘‹ ’”‘‘­ƒ …‡––‡ ±Ž±‰‹‡ •—”  ˜‡” ǣ ͂ ˜‡”
 68                                                                                                                       77
   72   73   74   75   76   77   78   79   80