Page 469 - SHMOT
P. 469

#
       [459]    #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black   #26
                          Shemos—Tezaveh 29:1–3
                                                 âYà:èë äåöúZúåîù
                                                                                                           Shemos—Tezaveh 28:30–32 áìYì:çë äåöúZúåîù
                         and two unblemished rams, :óÞÌô−ÌôÐzóÌ−£ÔòÐLó'Ìñ−ÑêÐî                        and they will be over Aharon’s heart öÕ flþÎíÞÔêë¤Ññ-ñÔ¼ ·e−ÖíÐî
                          2. [also] unleavened bread, ³B †vÔôóÓì¤ÓñÐî.ë                                   when he comes before Adonoy. íÒ¢ÖîíÐ−−¤ÑòÐõÌñB£êÒëÐa
               unleavened loaves mixed with [olive] oil. öÓô flÓMÔa³¤GeñÐa ·³ÒvÔô³¥HÔìÐî    Aharon will carry the judgment of the B’nei Yisrael ñ«ÑêÖþÐNÌ−-−ÞÑòÐa¬·ÔtÐLÌô-³ÓêöÒ…þÎíÞÔê…ê¤ÖNÖòÐî
               and unleavened wafers anointed with oil. öÓô¢ÖMÔaó−¤ÌìŠLÐô³B£vÔô−'Ñš−ÌšÐþe            over his heart, before Adonoy always. ñ :ð−ÞÌôÖzíÒ£ÖîíÐ−−'ÑòÐõÌñB§aÌñ-ñÔ¼
             You must make them with fine wheat flour. :óÞÖ³Òêí'ÓNμÞÔzó−£ÌhÌì³ÓñÒ'½                         Sh’lishi (Third Aliyah)  éùéìù
                          3. Place them in one basket ð flÖìÓêñ¤Ô½-ñÔ¼ ·óÖ³Bê¥ÖzÔ³ÞÖòÐî.è                  31. Make the robe of the eiphod ðB£õÑêÞÖíñ−'̼Ðô-³ÓêÖ³−§ÌNÖ¼Ðî .êñ
                         and bring them in the basket ñ¢ÖqÔaó£Ö³Òê 'ÖzÐëÔþКÌíÐî                     completely out of greenish-blue wool. :³ÓñÞÑ×Ðzñ−'ÌñÐk
                                                                                            32. Its opening at the top shall be turned inward. B¢×B³ÐaB £LêÒþ-−ÞÌõí'Ö−ÖíÐî .ëñ
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                                  Its opening shall have a border all around, ë−•ÌëÖ½î−·ÌõÐñ »íÓ−ÐíÌ−í”ÖõÖN
                                       One bull—  .ãÈçÆàøÇt                                          [this border shall be] of woven work, è†ÑþÒêí¤ÑNμÞÔô
          to atone for the act of [worshipping the golden] calf  ñÓèѼÖííÑNμÔôñÔ¼þÑtÔ×Ðñ
                [a calf] being [of the same species as] a bull 1  :þÖt êeíÓL                          AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
             [2] Unleavened bread, unleavened loaves  ,úÉvÇîúHÇçÀå úBvÇîíÆçÆìÀå [á]                    The judgment of the B’nei Yisrael.  .ìÅàÈøÀNÄé-éÞÅðÀaèÇtÀLÄî-úÆà
                mixed with oil, and unleavened wafers.  .úBvÇîéÅ÷éÄ÷Àøe                          Anything for which they required to be judged  ó−̬ÖtÐLÌòóÑíÓLþÖëÖc
                        Thus you have here three kinds:  ,ö−Ìò−Ìô’èelÑê−ÑþÎí                                           or admonished,  ,BðÖ−ñÔ¼ó−ÌìÖ×BòÐî
                               2
                                     3
                     scalded dough, loaves, and wafers. 4  .ó−Ìš−ÌšÐþe ³BlÔìÐîíÖ×eëÐþ                 whether or not to do a particular thing.  ;³BNμÔñêGBêþÖëÖc ³BNμÔñóÌê
                                ³BvÔôóÓìÓñ is referred to  íÖ−eþÐwÔíê−Ìí ³BvÔôóÓìÓñ                   According to the midrashic explanation  íÖðÖbÔêLÔþÐðÌô−ÌõÐñe
                             later on in this section as:  ,öÖ−Ðò̼ÐëíÖhÔôÐñ                that the breastplate atones for miscarriages of justice, 64  ,ö−ÌcÔí−ѳîÐeÔ¼ÐôñÔ¼þÑtÔ×ÐôöÓLìÔíÓL
                     öÓôÓLóÓìÓñ³ÔlÔì—“ a loaf of oiled bread,” 5  ,öÓôÓLóÓìÓñ³ÔlÔì                            it is called ¬ÖtÐLÌô—“ judgment”  ¬ÖtÐLÌôêÖþКÌò
            so called because oil is added to the scalded dough  íÖ×eëÐþÖaöÓôÓLöѳBpÓLóÑLñÔ¼                           on account of its  óÑLñÔ¼
                     equivalent [to the total oil added to]  ðÓèÓòÐk                                 pardoning [sins dealing with] judgment. 65  :¬ÖtÐLÌnÔí³Ôì−Ìñн
                               the loaves and wafers. 6  ;ö−Ìš−ÌšÐþÖíÐî ³BlÔìÔí                                                  66
                                                                                                           [31] The robe of the eiphod.  .ãBôÅàÞÈäìéÄòÀî-úÆà [àì]
               There were ten loaves brought of each kind. 7  :³BlÔìþÓNÓ¼ó−ÌêÖaö−Ìò−ÌnÔíñÖ×Ðî
                                                                                                             [So-called] because the eiphod  ðBõÑêÖíÓL
                                   Mixed with oil.  .ïÆîÆMÇa úGeìÀa                                     was put on over it as a wrap around.  :íÖþBèÎìÔñ î−ÖñÖ¼ öe³Öò
          While they were still flour, oil was poured into them  öÓôÓLöÓíÖašÑ®B− ìÔôÓšöÑíÓLÐk
                                                                                                                            úÆìÅëÀzìéÄìÀk.  .úÆìÞÅëÀzìéÄìÀk
                               and mixed together. 89  :öÖñÐñBëe                                  [Meaning:] completely of greenish-blue wool,  ,³ÓñÑ×г Blek
                                Anointed with oil.  .ïÆîÈMÇaíéÄçËLÀî                              with no other kind [of material] mixed into it.  :Ba ëÖþB¼ÐôþÑìÔêö−Ìôö−ÑêÓL
                  After they were baked he anointed them  öÖìÐLBô öÖ³−ÖiÌõÎêþÔìÔê
                                                                                                            [32] Its opening at the top.  .BLàÉø-éÞÄôäÈéÈäÀå [áì]
                       in the form of the Greek letter chi  ,[³−ÌòîÖîÐ−¹Ö×] −Ì×ö−ÌôÐk
                                                                                                  [Meaning:] the opening of the robe at the top.  ,BíÐëÖèÐaÓLñ−̼ÐnÔí−Ìt
                         which is formed like our nun. 10  :eòÖlÓL ö"eòÐ×íÖ−eNμê−ÌíÓL
                                                                                                         which is the opening for the neck—  :þêÖeÔvÔí³−Ña³Ôì−̳Ðõ êeí
                             [3] And bring them—  .íÈúÉàÈzÀáÇøÀ÷ÄäÀå [â]
                                                                                                               [shall be] turned inward.  .BëBúÀa
                         to the courtyard of the mishkon  öÖkÐLÌnÔíþÔ®ÎìñÓê
                                                                                                           As Onkelos translates it: dÑîÔèÐñ ñ−ÌõÐk,  ,d−ÑeÔèÐñ ñ−ÌõÖk BôebÐþÔ³Ðk
                                                                                                            [which means:] “folded inward”  ,B×B³Ðñ ñeõÖk
       1 Tanchuma 10.  2 The flour is first scalded with boiling water and then baked. After that it is fried in a pan.
                                                                                                            so that its fold shall form a hem.  ,B³Öñ−ÌõÐ×íÖõÖNÐñ Bñ ³B−ÐíÌñ
       (Menachos 78a)  3 The flour is mixed with oil, kneaded and then baked. (Ibid)  4 They are baked as flour and
       water with no oil. After the baking they are annointed with oil. (Ibid.)  5 V. 23.  6 Menachos 89a.  7 Ibid. 76a.  It was done by a weaving process  èÑþBê íÑNμÔôíÖ−ÖíÐî
       8 Unlike the ö−Ìš−ÌšÐþ—“ loaves,” which had no oil during the kneading.  9 Ibid. 75a.  10 Ibid 74b. There Rashi says
       that it was formed like our ’¬. (Rashi may have the same thing in mind in both places; it is just a matter of the  64 Rashi above, v. 15 ö¾ì í"ð.  65 Vayikra Rab. 10, 6.  66 The eiphod and the robe are two distinct garments. Why,
       perspective from which the letter is viewed. (M.S.T.)                              then, is it referred to as “the robe of the eiphod”? (S.C.).
   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474