Page 474 - SHMOT
P. 474

#
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Black
 [445]  Shemos—Tezaveh 28:25 äë:çë äåöúZúåîù  Shemos—Tezaveh 29:18–21 àëYçé:èë äåöúZúåîù  [464]


 25. The two ends of the two braided chains, ³Ò fl³ÒëμÞÖí−¤ÑzÐL ·³B®Ðš−¥ÑzÐL³·ÑêÐî .í×  18. Burn the entire ram on the altar, íÖì flÑaÐïÌnÔí·ñÌ−·ÔêÖí-ñÖk-³Óê ¥ÖzÐþԬКÌíÐî .ì−
 you shall place [attach] to the two settings, ³B¢®ÐaÐLÌnÔí−¤ÑzÐL-ñÔ¼ö£ÑzÌz  it is a burnt-offering to Adonoy, íÒ¢Öîí−ÞÔñêe£íí'ÖñÒ¼
 and place them í§ÖzÔ³ÞÖòÐî  a pleasing fragrance, a fire-offering to Adonoy. :êe ÞííÒ£Öîí−ÞÔñí'ÓMÌêÔìB flì−ÌòÔì−¤Ñþ
 on the shoulder straps of the eiphod ðÒ£õÑêÞÖí³B'õгÌk-ñÔ¼  Chamishi (Fifth Aliyah)  éùéîç
                            19. Take the second ram −¢ÌòÑMÔíñÌ−¤ÔêÖí³£Ñê flÖzÐìÔš¤ÖñÐî .¬−
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
        and have Aharon and his sons support their hands ó£Óí−ÑðÐ−-³Óêî−§ÖòÖëe öÒ«þÎíÞÔêC·ÔôÖ½Ðî
 for in parshas Pikkudei 53  (39, 15–19)  −ÑðešÐõíÓlÑê³ÔLÖþÖõÐë−ÑþÎíÓL  on the head of the ram. :ñÌ−ÞÖêÖíLêÒ'þ-ñÔ¼
 they are not mentioned twice.  :eñÖtÐ×eí êG  20. Slaughter the ram, and take of its blood, ·BôÖcÌô¥ÖzÐìÔšÞÖñÐîñÌ− †ÔêÖí-³Óê ¤ÖzЬÔìÞÖLÐî.×
 [25] The two ends—  .úBöÀ÷éÅzÀLúÅàÀå [äë]  and place it on the tip of Aharon’s right ear, öÕ•þÎíÞÔêöÓïÒ·ê »CeòÐz-ñÔ¼í”ÖzÔ³ÞÖòÐî
 of the two braided chains;  ,³B³Bëμ−ÑzÐLñÓL
               and on the tip of the right ear of his sons, ³−flÌòÖôÐ−Ôí ·î−ÖòÖaöÓïÒ¥êCe·òÐz-ñÔ¼Ðî
 [i.e.] the two ends of each one.  ,³ÔìÔêñÖkñÓLóÓí−ÑLêÖþ−ÑòÐL
                 and on the thumb of their right hands, ³−flÌòÖôÐ−Ôí ·óÖðÖ−öÓíÒ¥a-ñÔ ¼Ðî
 You shall attach to the two settings. C  .úBöÀaÀLÄnÇäéÅzÀL-ìÇòïÅzÄz
                   and on the big toe of their right feet. ³−¢ÌòÖôÐ−Ôíó£ÖñÐèÔþöÓíÒ'a-ñÔ¼Ðî
 These are the very same ones (i.e., settings)  öÑíöÑí
       Sprinkle the [remaining] blood all around the altar. :ë−ÞÌëÖ½Ôì£ÑaÐïÌnÔí-ñÔ¼ó§ÖcÔí-³Óê «ÖzКÔþÞÖïÐî
 mentioned above  ,íÖñмÔôÐñ ³Bëe³ÐkÔí
 between the section dealing with the breastplate  öÓLìÔí³ÔLÖþÖtö−Ña  21. Take of the blood that is on the altar, ‡Ôì‡ÑaÐïÌnÔí-ñÔ¼þ'ÓLÎêó·ÖcÔí-öÌô „ÖzÐìÔšÞÖñÐî .ê×
 and the section dealing with the eiphod. 54  ,ðBõÑêÖí³ÔLÖþÖõe  and of the anointing oil ›íÖìÐLÌnÔíöÓô¤ÓMÌôe
 But there it did not explain their purpose  öÖkÐþÖ®³ÓêLÔþ−ÑõêGÐî
           and sprinkle it upon Aharon and his garments, î− flÖðÖèÐa-ñÔ¼Ðî ·öÒþÎíÞÔê-ñÔ¼¥Ö³−ÑfÌíÐî
 or their place,  ,öÖôBšÐô³ÓêÐî
           and upon his sons and their garments as well. B¢zÌêî−£ÖòÖë−'ÑðÐèÌa-ñÔ¼Ðîî−§ÖòÖa-ñÔ¼Ðî
 whereas, now it explains  LÑþÖõÐôî−ÖLÐ×Ô¼
           Thus he and his garments will be consecrated, î− flÖðÖèÐëe ·êeí L'ÔðÖšÐî
 that there should be inserted in them  öÓíÖa¼ÔšÐ³ÌiÓL
 the ends of the braided chains  ³B³BëμÖí−ÑLêÖþ  along with his sons and his son’s garments. :B ÞzÌêî−£ÖòÖë−'ÑðÐèÌëe î−§ÖòÖëe
 which were inserted in the rings of the breastplate B  öÓLìÔí ³B¼ÐaÔ¬Ða ³BëeìÐzÔí  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI
 on the right and on the left near the neck.  ,þêÖeÔvÔíñÓ®ÑêñêÒôÐOÔñÐîö−ÌôÖiÔñ
                        [18] A pleasing fragrance. 19  .ÇçBçéÄðÇçéÅø [çé]
 The two ends of the right chain  ³−ÌòÖôÐ−Ôí³ÓþÓLÐþÔMÔí−ÑLêÖþ−ÑòÐL
                             [I.e.] “It is pleasing to Me  ,−ÔòÖõÐñÔìeþ ³ÔìÔò
 he attaches to the right setting  ,ö−ÌôÖ−ñÓL ³B®ÐaÐLÌnÔaԼњBz
           that I issued a command and My will was done.” 20  :−ÌòB®ÐþíÖNμÔòÐî−ÌzÐþÔôÖêÓL
 and the same for the left [setting]  ñêÒôÐNñÓLÐaöÑ×Ðî
 [he attaches to it] the two ends of the left chain.  :³−ÌñêÖôÐOÔí³ÓþÓLÐþÔL−ÑLêÖþ−ÑòÐL  A fire-offering.  .äÆMÄà
                 [íÓLÌê is derived] from the word LÑê—“fire.”  ,LÑê öBLÐñ
 And place—  äÈzÇúÞÈðÀå
                      It refers to the burning of the limbs  ó−ÌþÖë−Ñê³Ôþ֬КÔíê−ÌíÐî
 the settings—  ³B®ÐaÐLÌnÔí
 on the shoulder-straps of the eiphod D  .ãÉôÅàÞÈä úBôÀúÄk-ìÇò  which are placed on the fire [of the altar].  :LÑêÖíñÔ¼ÓL
 —one [setting] in one [shoulder-strap]  BïÐa³ÔìÔê  [20] CeðÀz.  .CeðÀz [ë]
 and the other [setting] in the other [shoulder-strap].  .BïÐa³ÔìÔêÐî  It is the cartilage—  ½eìÐqÔí êeí
 Consequently the shoulder-straps of the eiphod  ðBõÑêÖí ³BõгÌ×eêЮÐôÌò  the middle protrusion within the ear,  ,öÓïBêÖí CB³ÐaÓL−̼֮ÐôÓêÖí
 held the breastplate so that it not fall  ,ñBtÌ−êHÓLöÓLìÔí³Óêö−Ìš−ÌïÎìÔô  which is called tenrum in Old French.  :ïÔ¼ÔñÐa ½"îþðò¬ ö−ÌþBwÓL
 and it hangs from them.  ,−eñÖ³ êeí öÓíÖëe  The thumb of their [right] hand.  .íÈãÈéïÆäÉa
 However, the lower end of the breastplate  íÖòBzÐìÔzÔíöÓ LìÔí³ÔõÐNö−Ì−ÔðμÔî  [öÓíÒa means:] “the thumb”—and on the middle joint. 21  :−̼֮ÐôÓêÖíšÓþÓtÔëe ñÖðebÔí

       19 Obviously it is not the fragrance that matters here, for, to God, that is immaterial. (S.C.)  20 Zevachim 46b.
 53 Where the actual making of them is recorded.  54 Vv. 13 and 14.  21 Mechilta Tzav 1, 22.








 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Black   #
   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479