Page 570 - SHMOT
P. 570

#
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Black
 [541]  Shemos—Ki Sisa 34:4–6 åYã:ãì àùú éëZúåîù  Shemos—Vayakhel 35:13–17 æéYâé:äì ìä÷éåZúåîù  [560]


 Moshe rose early in the morning, ·þÓšÒ·aÔëí¥ÓLô ó·ÑkÐLÔiÔî  and all its vessels, and the show breads. :ó−ÞÌòÖtÔíóÓì'Óñ³£ÑêÐîî−¢ÖñÑk-ñÖk-³ÓêÐî
 and went up to Mount Sinai, −flÔò−̽þ¤Ôí-ñÓê·ñÔ¼·ÔiÔî  14. The menorah for light, and its vessels, Öí−£ÓñÑk-³ÓêÐîþB§êÖnÔí³«ÔþÒòÐô-³ÓêÐî .ð−
 as Adonoy had commanded him; B¢³ÒêíÒ£ÖîíÐ−í'ÖeÌ®þ§ÓLÎêÞÔk  and its lamps and the oil for the light. :þB ÞêÖnÔíöÓô'ÓL³£ÑêÐîÖí−¢Ó³ÒþÞÑò-³ÓêÐî
 and he took the two stone tablets in his hand. :ó−ÞÌòÖëÎê³Ò'ìŠñ−£ÑòÐLB flðÖ−Ðaì¤ÔwÌiÔî  15. The incense altar, and its poles, î− flÖcÔa-³ÓêÐî ·³ÓþÒ ¶¬ÐwÔíì¥ÔaÐïÌô-³ÓêÐî .î¬
 5. Adonoy descended in a cloud öflÖòÖ¼ÞÓa ·íÒÖîíÐ−ðÓþ¥ÑiÔî.í  and the annointing oil, í flÖìÐLÌnÔíöÓô¤ÓL ·³ÑêÐî
 and it stood with him there; ó¢ÖLB £n̼ë'ÑvÔ−гÌiÔî  and the incense of aromatic spices, ó−¢Ì nÔqÔí³ÓþÒ¤¬Ðš³£ÑêÐî
 and he [Moshe] called out [invoked] the Name, ó£ÑLÐëê'ÖþКÌiÔî  and the screen for the entrance, ìÔ³£ÓtÔíC'Ô½Öô-³ÓêÐî
 Adonoy. :íÒÞÖîíÐ−     at the entrance of the mishkon. :öÞÖkÐLÌnÔíìÔ³'ÓõÐñ
 6. Adonoy passed before him, and proclaimed: ›êÖþКÌiÔî ‡î−ÖòÖt-ñÔ¼|íÒ'ÖîíÐ−þÒ·ëμÞÔiÔî.î  16. The altar for burnt-offerings, í †ÖñÒ¼ÞÖíì¤ÔaÐïÌô|³¤Ñê .ï¬
 “Adonoy, Adonoy, Almighty, merciful and gracious, öe¢pÔìÐîóe£ìÔþñ'ÑêíflÖîÒíÐ−|í¤ÖBíÐ−  with its copper grate, B flñ-þÓLÎê ·³ÓLÒ¶ìÐpÔíþ¥ÔaÐ×Ìô-³ÓêÐî
 slow to anger, and abounding in kindness and truth. :³ÞÓôÍêÞÓîðÓ½'Óì-ëÔþÐîóÌ−£ÔtÔêCÓþ'Óê  its poles and all its vessels, î−¢ÖñÑk-ñÖk-³ÓêÐîî−£ÖcÔa-³Óê

 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  the laver and its base. :BÞpÔk-³ÓêÐîþÒ£iÌkÔí-³Óê
 [5] And he called out the Name, Adonoy. 8  .'ä íÅLÀáàÈøÀ÷ÄiÇå [ä]  17. The curtains for the enclosure, þ flÑ®ÖìÞÓí−¤Ñ¼ÐñÔš³Ñêƒ.ï−
 It is translated by Onkelos:  öÔò−ÌôÐbÐþÔ³Ðô
 “He called out in the Name of God.” 9  :’íÔðêÖôÐLÌëêÖþКe
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 [6] Adonoy, Adonoy. 10  .'ä 'ä [å]
 This Name signifies the Attribute of Mercy,  ,ê−Ìíó−ÌôÎìÔþ³ÔcÌô  [13] The show bread.  .íéÞÄðÈtÇäíÆçÆì [âé]
 the first [’í represents mercy] before [man] sins  ,êÖ¬ÍìÓiÓLóÓðBš ³ÔìÔê  I have explained 18  that it was so called  óÑLñÔ¼,−ÌzÐLÔþ−ÑtþÖëÐk
 and the second, after he sins and repents.  11  :ëeLÖ−ÐîêÖ¬ÍìÓiÓLþÔìÔê³ÔìÔêÐî  because it had a face in two directions  ,öêÖ×Ðñe öêÖ×Ðñó−ÌòÖõBñe−ÖíÓL
 Almighty.  .ìÅà      for it was made like an open box. 19  :íÖ®eþÐõíÖë−Ñzö−ÌôÐk −eNÖ¼ êeíÓL
 This [Name], too, represents the Attribute of Mercy.  12  ,ó−ÌôÎìÔþ³ÔcÌôBï¹Ôê  [14] And its vessels.  .ÈäéÆìÅk-úÆàÀå [ãé]
 Similarly, it says:  ,þÑôBê êeí öÑ×Ðî  [I.e.] its tongs and its scoops.  :³BzÐìÔôe óÌ−ÔìÖšÐñÓô
 “My God, My God,  −ÌñÑê−ÌñÑê
                                       Its lamps.  .ÈäéÆúÉ ÞøÅð
 why have You forsaken me?” 13  Z−ÌòÖzÐëÔïμíÖôÖñ
                                 Loces in Old French;  ,ïÔ¼ÔñÐa ¾−"−ñîñ
 and it is not appropriate to say  þÔôBñ ö−ÑêÐî
             the scoops into which the oil and wicks are put.  :öÓíÖaö−Ìòe³Ðò ³Bñ−̳ÐtÔíÐîöÓôÓMÔíÓLó−Ì×−ÌïÖa
 to the Attribute of Retribution,  ö−ÌcÔí³ÔcÌôÐñ
                                  Oil for the light.  .øB ÞàÈnÇäïÆîÆLúÅàÀå
 “Why have You forsaken me?”  ,−ÌòÖzÐëÔïμíÖôÖñ
                         It, too, required talented people  ,ëÑñ−ÑôÐ×ÔìC−ÌþÖ® êeí ¹Ôê
 This I have found in Mechilta (15, 2).  :êÖzÐñ−Ì×ÐôÌë−̳êÖ®ÖôCÖk
                        for it is different from other oils,  ,ó−ÌòÖôÐLþÖêÐMÌôíÓpeLÐô êeíÓL
 Slow to anger.  .íÄéÇtÇàCÆøÆà
                    as is explained in Tractate Menachos: 20  ,³BìÖòÐôÌaLÖþBõÐnÓLBôÐk
 He puts off His anger  BtÔêC−ÌþÎêÔô
                He allows it to ripen on top of the olive tree  ,³Ì−ÔfÔíLêÒþÐaBþÐbÐþÔèÐô
 and does not rush to exact punishment  ,¼ÔþÖt−ÌñþÑíÔôÐô Bò−ÑêÐî
           and it thereby is crushed and [yet remains] clear. 21  :CÖïÖî³−̳Ö× êeíÐî
 in case he (the sinner) will repent. 14 15  :íÖëeLгíÓNμÔ−êÖnÓL
                    [15] The screen for the entrance.  .çÇúÆtÇäCÇñÈî [åè]
 8 It is unclear as to who called out. (M.)  9 Thereby making it clear that it was Moshe who called out.  10 These  The curtain on the eastern side  ,ìÖþÐïÌnÔí−ÑòÐõÌlÓL öBñ−Ìî
 represent the first two of the “thirteen attributes of mercy.”  11 Rosh Hashanah 17b.  12 Though ó−ÌšGÍê represents  where there were no planks nor drapes. 22  :³B¼−ÌþÐ−êGÐîó−ÌLÖþКóÖLe−ÖíêHÓL
 retribution, ñÑê represents mercy.  13 Tehillim 22. 2.  14 Though the second ’í is the Attribute of Mercy after the sin,
 nevertheless that is when the sinner repents immediately. óÌ−ÔtÔêCÓþÓê is needed when the sinner puts off repentance.
 (S.C.)  15 Sanhedrin 111a.
       18 Above, 25, 29.  19 See Rashi ibid.  20 86a.  21 See Rashi above, 27, 20.  22 See Rashi above, 26, 36.




 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Black   #
   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575