Page 572 - SHMOT
P. 572

[539]  Shemos—Ki Sisa 33:23–34:1 à:ãìYâë:âì àùú éëZúåîù  Shemos—Vayakhel 35:21–23 âëYàë:äì ìä÷éåZúåîù  [562]


 and you will see My Back, −¢ÖþÒìÎê-³ÓêÖ³−£ÌêÖþÐî  Sheini (Second Aliyah)  éðù
 but My Face shall not be seen.” ô :e ÞêÖþÞÑ−êÕ'ñ−£ÔòÖõe  21. Every man whose heart lifted him up came— B¢aÌñB¤êÖNÐò-þÓLÎêL−£Ìê-ñÖkeêÒ–ëÖiÔî .ê×
 Chamishi (Fifth Aliyah)  éùéîç  and every one whose generous spirit inspired him B †³ÒêB‚ìeþ í¶ÖëÐðÞÖò »þÓLÎêñÒ”×Ðî
 34 1. Adonoy said to Moshe, í flÓLô-ñÓê ·íÒÖîíÐ−þÓôêÒ¥iÔî.ê ãì  brought a terumah-offering to Adonoy, í‚ÖBíÐ−³ ¶ÔôeþÐz-³Óê eê−…ÌëÑí…
 “Carve out two stone tablets for yourself ó−£ÌòÖëÎê³Ò'ìŠñ-−ÞÑòÐL §EÐñ-ñÖ½Ðt  for the work of the Tent of Meeting, ·ðѼBô ñÓíÒ¥ê³Ó×ê ·ÓñÐôÌñ
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  and for all [that was needed for] its service, B fl³ÖðÒ¤ëμ-ñÖ×Ðñe
                         and for the sacred garments. :LÓðÒ ÞwÔí−£ÑðÐèÌëÐñe
 from before your face”—  ,E−ÓòÖtðÓèÓpÌô
 to go away from there [then—]  :öÖlÔíÐñe óÖMÌô³Ó×ÓñÖñ  22. And they came—both men and woman— ó−¢ÌLÖpÔí-ñÔ¼ó−£ÌLÖòÎ êÞÖíeêÒ'ëÖiÔî .ë×
 you will see My Back.  .éÈøÉçÂà-úÆàÈúéÄàÈøÀå  all who were generous of heart brought eê−…ÌëÑí…ë †Ññë−¤ÌðÐò|ñÒ¤k
 He showed him the tephillin-knot  :ö−ÌlÌõÐzñÓLþÓLÓšeíÖêÐþÓí  bracelets, nose rings, finger rings, and buckles— ·ïÖôe×Ðî³Ô¼¥ÔaÔ¬ÐîóÓï‚ÓòÖîì¤Öì
 [behind the Head]. 76 77
                         all kinds of golden vessels— ë flÖíÖï−¤ÌñÐk-ñÖk
 [1] Carve out for yourself. 1  .EÀì-ìÈñÀt [à]
       and every man that offered a wave-offering of gold ë£ÖíÖï³'ÔõeòÐz¹−§ÌòÑíþ'ÓLÎêL−–Ìê-ñÖ×Ðî
 He (God) showed him a quarry of precious stone  öBò−Ìþ−ÌtÐòÔ½ëÔ®ÐìÔôeíÖêÐþÓí
                                    unto Adonoy. :íÞÖBí−ÞÔñ
 from within his tent and said to him:  ,Bñ þÔôÖêÐîBñÏíÖê CBzÌô
 The [³ÓñB½Ðt—from ñÖ½Ðt] chips  ³ÓñB½ÐtÔí  23. Every man who had with him B †zÌêê¤Ö®ÐôÌò-þÓLÎêL−„Ìê-ñÖ×Ðî .è×
 shall be [EÐñÓL—from EÐñ] yours.  ;EÐñÓLíÓ−ÐíÌ−
 From there Moshe became extremely wealthy. 2  :íÑaÐþÔííÓLô þÑMԼгÌòóÖMÌô  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 Carve out for yourself. 3  .EÀì-ìÈñÀt
                                [22] And women.  .íéÄLÈpÇä-ìÇò [áë]
 You broke the First [Tablets],  ,³BòBLêÌþÖíÖzÐþÔaÌLíÖzÔê
                       [ó−ÌLÖpÔíñÔ¼ means] with the women  ó−ÌLÖpÔíó̼
 you carve out others for yourself.  .³BþÑìÔêEÐññÖ½ÐtíÖzÔê
                                 and close to them. 28  öÓí−ÑñÎêö−Ì×eôнe
 A parable: [this is comparable]  ñÖLÖô
                                       Bracelets.  .çÈç
 to a king who went off to a faraway land  óÖiÔí³Ôò−ÌðÐôÌñCÔñÖíÓLCÓñÓôÐñ
                            A round golden ornament  ,ñBèÖ¼ëÖíÖïñÓL¬−ÌLÐ×Ôz êeí
 and left his betrothed with the maidservants.  ;³BìÖõÐMÔíó̼B³Ö½eþÎêÔì−ÌpÌíÐî
                                  worn on the arm.  ,Ô¼BþÐfÔíñÔ¼ öe³Öò
 As a result of the immoral behavior of the maidservants  ³BìÖõÐMÔí ñešÐñÌš CBzÌô
                                    29
                         It is called a ð−ÌôÖ® —“ bracelet.”  :ð−ÌôÖvÔí êeíÐî
 her (the betrothed’s) reputation was besmirched.  .¼ÖþóÑLÖí−ÓñÖ¼êÖ®Ö −
 Her bridesman arose and tore up her marriage contract,  ,dÖ³Öae³Ðk¼ÔþÖšÐîdÖò−ÌëÐLBL ðÔôÖ¼  And buckles.  .æÈîeëÀå
 saying: “If the king will decide to kill her  ,dÖèÐþÔíÐñCÓñÓnÔíþÔôêÒ−óÌê,þÔôÖê  A golden ornament worn  öe³Öò êeí ëÖíÖï−ÌñÐk
 I will tell him: ‘She is not yet your wife’.”  .EÐzÐLÌêdÖò−ÑêöÌ−ÔðμBñþÔôBê  against a woman’s private parts.  ,íÖMÌêÐñ óBšÖô B³Bê ðÓèÓòÐk
 [Consequently] the king investigated and found  êÖ®Öôe CÓñÓnÔíšÔðÖa  Our Sages explained the derivation of the name ïÖôe×  ïÖôek óÑLeLÐþÑt eò−ѳBaÔþÐî
 that the immoral behavior was only  êÖlÓê ñešÐñÌwÔííÖ−ÖíêHÓL  as íÖnÌï óBšÖôöêÖk—“here is the place of lewdness.” 30  :íÖnÌï óBšÐôöêÖk
 on the part of the maidservants.  ;³BìÖõÐMÔíöÌô  [23] Every man who had with him— 31  BzÄààÈöÀîÄð-øÆLÂàLéÄà-ìÈëÀå [âë]
 He was reconciled with her,  .dÖñíÖvÔþгÌò  greenish-blue wool, or dark red wool,  öÖôÖbÐþÔêBê³ÓñÑ×Ðz
 whereupon the bridesman said to him (the king):  ,dÖò−ÌëÐLBL Bñ þÔôÖê  or crimson wool, or rams’ skins  ó−Ìñ−Ñê ³BþB¼ Bê −ÌòÖL³Ô¼ÔñB³ Bê
 “Write her another marriage contract  ,³ÓþÓìÔêíÖae³ÐkdÖñ ëB³Ðk  or tachash skins—  Zó−ÌLÖìгBê
 76 Berachos 7a.  77 “The above parsha is not fathomable to one who has not studied the ‘secrets of the
 Torah’”— Ramban v. 14.  1 1. The word for hewing stones from a quarry is íÖë−Ì®Îì. Hence, ëB®Îì would have been  28 They were in close proximity to satisfy the law that it is not permitted to accept a contribution from a woman
 more appropriate here. (B.Y.) 2. Why EÐñ—“ for yourself”? (Maharsha Nedarim 38a, cited by L.S.R.)  2 Tanchuma  without the consent of her husband. The husband, too, may not contribute of her jewelry without her consent.
 29; Vayik. Rab. 32, 2.  3 Unlike the First Tablets, which were carved by God Himself. Why?  (N.Y., B.M.C.)  29 Bamidbar 31, 50.  30 Shabbos 64a.  31 The verse enumerates a list of items. Should these not
       get a plural verb eêЮÐôÌò rather than êÖ®ÐôÌò?              26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Black   #26015-EYAL - 26015-SHMOT-








    #












 18












































 SHMOT
































































































      26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Magenta
       #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Yellow
      26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Cyan
      26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Black
 #
   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576   577