Page 609 - SHMOT
P. 609

20
                                                                                   SHMOT
                                                                                                              Shemos—Pekudei 40:38  çì:î éãå÷ôZúåîù           [598]                                                                                                    #                                                               26015
                                      úåøèôä
                                                                                                        and there was a fire in it by night, B¢aíÖñÐ−£Ôñí'Ó−ÐíÌzL–ÑêÐî
         BúBàøá ék :eøåçé åéðt äzò àGå á÷òé Låáé äzòÇÈ ƒÅÊ ‘ ÇÍÂÊÀ‡ÇÈÈÈ‡Æ Í ÁÈÍĆ˜ÄÀ˜  úåîù úøèôä  before the eyes of the entire Beis Yisrael, ñ£ÑêÖþÐNÌ−-³−Ña-ñÖ×−'Ñò−ѼÐñ
         -úà eLéc÷äå éîL eLéc÷é Baø÷a éãé äNòî åéãìéÀÈÈ•ÇÍÂŇÈÇ…ÀÄÀÇÀĆÀÄÀÄÀÄ’‘Æ  è"ë ,æ"ë ïîéñ äéòùéá
             :eöéøòé ìàøNé éäGà-úàå á÷òé LBã÷À†ÇÍÂÊÀÆÁŇÄÀÈÅÇÍÂÄÍ  (íéæðëùàä âäðîë)                               in all their travels. :óÞÓí−ѼнÔô-ñÖ×Ða
                   úåîù úøèôä               -éðô eàìîe ìàøNé çøôe õéöé á÷òé LøLé íéàaäÇÈÄ‘ÇÀņÇÍÂÊÈćÈÇÄÀÈÅÈÍÀ‡ÀÅÍ       Chazak ÷æç
                     à ïîéñ äéîøéá          :âøä åéâøä âøäk-íà eäkä eäkî úkîkä :äáeðz ìáúÅÅÀÈÍÇÀÇLJÇÅÄÈÄÀÆ ‡ ÆÂËÈÊÈÍ  Ninety-one verses.  ó−šî½õ ê"®
                    (íéãøôñä âäðîë)         íBéa äLwä Bçeøa äâä äpáéøz dçlLa äàqàñaÀÇÀÈÀÇÀȆÀÄÆ  ÈÈÈ…À‡ÇÈÈÀ‡  Haftarah: Ashkenazim—I Melachim 7:51-8:21.  .ó−ïò×¾êñ ê× ’ìYêò ’ï ,’ê ó−×ñôë ö−þ−¬õôî
         úBúðòa øLà íéðäkä-ïî eäi÷ìç-ïa eäéîøé éøácÄÀŇÄÀÀÈÆÄÀÄÈÄÇÍÊÂÄ‘ÂÆ†ÇÍÂÈ  øñä éøt-ìk äæå á÷òé-ïåò øtëé úàæa ïëì :íéã÷ÈÄÍÈÅÀÊ‘ÀËdž ÍÊÇÍÂÊÀÆÈÀÄÈĆ  Sefaradim—I Melachim 7:40-50.  .ó−ðþõ½ñ òYô ’ï ’ê ó−×ñô
               Å È
           Ä Å …
                          È È ƒ
                       À Ç
                    À ÊÈ ‘
         éîéa åéìà äåäé-øác äéä øLà :ïîéða õøàaÀÆÆÄÀÈÄÍÂÆ ’  úBötðî øâ-éðáàk çaæî éðáà-ìk | BîeNa BúàhçÇÈÀ†ÈÇÀņÄÀÅÇÀÇÀÅÄ‘ÀËÈ  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                      À
                                                         Ä ƒ
                                                   È
                                             È Æ
                                                  ‘ È È
                                                                      Â Å Ä
                                                                 À Ç È ÄÍ
                                                           Ä †
         äðL äøNò-LìLa äãeäé Cìî ïBîà-ïá eäiLàéÍÊÄȇÆÈƆÆÀÈÄÀÍÆÀŇÈÈ  äåð ããa äøeöa øéò ék :íéðnçå íéøLà eî÷é-àGÍÈË ‡
                       Æ
                     ÍÊ Ä È’
            À
                 ‘ Æ † Æ
          È
         äãeäé Cìî eäiLàé-ïa íé÷éBäé éîéa éäéå :BëìîÈÀÍÇÀÄÄÅ’ÀÍÈÄ ƒ  ìÀ  älëå õaøé íLå ìâò äòøé íL øaãnk áæòðå çlLîÀËȇÀÆ Í ÁÈÇÄÀÈȆÄÀƇŠ… ÆÀȇÄÀÈÀÄÈ ‡  [38] Before the eyes of the entire Beis Yisrael  ìÅàÈøÀNÄé-úéÞÅa-ìÈëéÅðéÅòÀì [çì]
                                                    È
                                                À Ä †
         Cìî eäiLàé-ïá eäi÷ãöì äðL äøNò-ézLò íz-ãòÇÊ‘ÇÀÅÍÆÀņÈÈÀÄÀÄȇÆÍÊÄÈÆ†Æ  úBøéàî úBàa íéLð äðøáMz døéö÷ Láéa :äéôòñÀÄÆÍÈăÀÄÈ‘ÄÈÇÀÈÈÄ  in all their travels. 13  .íÞÆäéÅòÀñÇî-ìÈëÀa
         éäéå :éLéîçä Lãça íìLeøé úBìb-ãò äãeäéÀÈÇÀ‡ÀÍÈÇÄÇ‡ÊÆÇÍÂÄÄÍÇÀć  eäNò epîçøé-àG ïk-ìò àeä úBðéa-íò àG ék dúBàÈĆƒÇÄ‘ÇÅ‘ÍÀÇÍÂÆ†ÊÅ   At every station that they stopped  ,ó−̼нBò e−ÖíÓL¼ÖqÔôñÖ×Ða
         Eézòãé ïèaá Eøvà íøèa :øîàì éìà äåäé-øáãÀÇÀÉÈÅLJÅÍÊÀÆ’ÆÆœÈÀƒÇÆ’Æ‘ÀÇÀÄ  úìaLî äåäé èaçé àeää íBia äéäå :eppçé àG BøöéåÀÍÊÀ‡ÀËÆÍÀÈȑdžÇÇÀ‰ÊÀÉÈ…ÄÄ‡ÊÆ  the cloud would rest  öÑ×BL öÖòÖ¼ÓííÖ−Öí
                                             À Å ‡
                                                     À Ç Ç ‡
                                                Æ È
         :Eézúð íéBbì àéáð EézLc÷ä íçøî àöz íøèáeÀÆ … ÆÅŇůÆÄ ÀÇÀÄÈćÇÄÀÇÄÍ  éða ãçà ãçàì eèwìz ízàå íéøöî ìçð-ãò øäpäÇÈÈÇÇ † ÇÄÀÈÄÀÇÆ‰ÀËÀ…  at the place where they encamped.  ;óÖLeòÎìÔ−þÓLÎê óBšÖnÔa
         øòð-ék øac ézòãé-àG äpä äåäé éðãà däà øîàåÈÍÊÇÂÈ‘ÂÊȆÁÊÄÄŇÍÈÇÀÄÇÅÄÇ  Ç  eàáe ìBãb øôBLa ò÷zé àeää íBia | äéäå :ìàøNéÄÀÈÅÍÀÈȆdžÇÄÈÇÀÈ†È‹È  Their encampment is also called ¼ÖqÔô  ,¼ÖqÔô −eþÖš êeí ¹ÔêöÖ³−Ö−ÖòÎì óBšÖô
                                                         À Æ † Æ
                                                               À Ç Ä È Ä
                                                 À Ä À Ç Í Â ‰
                                                     Ä À È  Ä
         ék éëðà øòð øîàz-ìà éìà äåäé øîàiå :éëðàÈÍÊÄÇƒÊÆÀÊÈ‘ÅÇÇÊÇÇ † ÇÈÊÄ˜Ä  eåçzLäå íéøöî õøàa íéçcpäå øeMà õøàa íéãáàäÈÍÊÀÄ‘ÀÆ † ÆÇ   Similarly: “He went to his (î−Ö¼ÖqÔôÐñ) resting places.” 14  ,î−Ö¼ÖqÔôÐñCÓñÑiÔîöÑ×Ðî
         Eeöà øLà-ìk úàå Cìz EçìLà øLà-ìk-ìòÇÈÂÆƒÆÍÀÈÍ‘ÅÅÀÅ…ÈÂÆ‡ÂÇÀ  éøkL úeàb úøèò éBä :íìLeøéa Lãwä øäa äåäéìÇÍÉÈ…ÀLJÇÊÆÄÍÈÈÍÄÂÆ ƒ ÆÅ‘ÄÊÅ †  Similarly: “These were (−ѼнÔô) the stations.” 15  ,−ѼнÔôíÓlÑêöÑ×Ðî
                        ÄÍ
           À Ë
         -íàð Eìväì éðà Ezà-ék íäéð tî àøéz-ìà :øaãzÀÇÅ ÍÇÄÈÄÀ Å Æ   -àéb Làø-ìò øLà Bzøàôú éáö ìáð õéöå íéøôàÆÀÇÄÀćÊÅÀĆÄÀÇÀÂÆ…LJÊÅÍ  Because from the place of encampment  í−Ö−ÖòÎìÔí óBšÐnÌnÓL−ÌõÐñ
                   Â Ä …
                À Ç Ä Æ
                      Ä À ‡
         äåäé øîàiå ét-ìò òbiå Bãé-úà äåäé çìLiå :äåäéÀÉÈÍÇÄÀǃÀÉÈ‘ÆÈÇÇÇÇÄÇƒÊÆÀÉÈ ‘  ãøa íøæk éðãàì õnàå ÷æç äpä :ïéé éîeìä íéðîLÀÈćÅÈÍÄÄÅ’ÈȃÀÇÄ‘ÇÍÊÈÀÆ ‡ ÆÈÈ  they again journeyed,  ,e¼Ð½ÖòÐîeþÐïÖì
         íBiä | Eézã÷ôä äàø :Eéôa éøáã ézúð äpä éìàÅÇÄÅ…ÈLJÄÀÈÇÀÄÍÀÅ•ÄÀÇÀĆdž  :ãéa õøàì çépä íéôèL íéøéak íéî íøæk áè÷ øòNdžÇÈ  ƘÀƘÆÇ † ÄÇÄÄ‡Í Ê ÀÄ…ÄćÇÈÈÆÀÈÍ  therefore, they are called ³B¼ÖqÔô.  :³B¼ÖqÔôöÖle× eêÐþКÌòCÖ×Ðñ
         õBúðìå LBúðì úBëìînä-ìòå íéBbä-ìò äfäÇÆÇÇÄ‘ÀÇÇÇÀÈÄÀ‡ÀÄÀ  äúéäå :íéøôà éøBkL úeàb úøèò äðñîøz íéìâøaÀÇÀÇÄÅ ÍÈÇÀÈÂÆ ‡ ÆÅÄŇÆÀÈÍÄÀÍÈ’ÀÈ“
         äåäé-øáã éäéå :òBèðìå úBðáì ñBøäìå ãéáàäìeÀÇÍÂĆÀÇÍÂÄÀÀÄÀÍÇÇÀăÀÇÀÉÈ ‘  íéðîL àéb Làø-ìò øLà Bzøàôú éáö ìáð úöéöÄǃÊÅ‘ÀĆÄÀÇÀÂÆ‡ÇÊņÀÈÄ
                                                            Ä À Æ ƒ
                                                       È Í Ê Æ ‘
                                               À
                                                  È
                                             È ‡
           È Å
         ã÷L ìwî øîàå eäéîøé äàø äzà-äî øîàì éìàÅdžÅÊÈÍÇÈ‡ÊÆÄÀÀÈÈÍÊÇÇÅ ‡  dãBòa dúBà äàøä äàøé øLà õé÷ íøèa døekákÀÄÈ‘ÀÆ † ÆÇÄÂÆ ’
         ã÷L-ék úBàøì záèéä éìà äåäé øîàiå :äàø éðàÂÄ‡ÊÆÍÇ‰ÊÆÀÉÈ…ÅÇÅdžÀÈÄÀÄÍÅ ‡  Ê  úøèòì úBàáö äåäé äéäé àeää íBia :äpòìáé BtëaÀÇÄÀÈÆÍÈdžÇÄÍÀÆ‘ÀÉȆÀ ÈÇÍÂÆ † Æ
         úéðL éìà | äåäé-øáã éäéå :BúNòì éøác-ìò éðàÂÄ…ÇÀÈÄÇÍÂÍÇÀÄ’ÀÇÀÉȃÅÇ‘ÅĆ  ètLî çeøìe :Bnò øàLì äøàôz úøéôöìå éáöÀÄÀÄÀÄÇÄÀÈÈÄÀÈÇÍÀÇÄÀÈ
         åéðôe äàø éðà çeôð øéñ øîàå äàø äzà äî øîàìÅÊȇÇÈÊÆÈÍÊÇăȒǑÂÄ†ÊÆÈÈ  :äøòL äîçìî éáéLî äøeáâìå ètLnä-ìò áLBiìÇÅ‘ÇÇÄÀÈÀÄ’ÀÈÀÄŇÄÀÈÈÈÍÀÈ
         äòøä çútz ïBôvî éìà äåäé øîàiå :äðBôö éðtîÄÀŇÈÍÈÇ‡ÊÆÀÉÈÅÈÄÈ‘ÄÈdžÈÍÈÈ  øëMá eâL àéáðå ïäk eòz øëMáe eâL ïéia älà-íâåÀÇÅ’Æ‘ÇÇ † ÄÈÇÅÈÈÊÅ † ÀÈÄ—È’ÇÅÈ“
                                                        ‘ È Í Ê Æ
                                                                 ‘ Ä
                                                                   È
                                                         È
                                                              Ç Å È
                                                   È
                                                À ÄÍ Ä È Í
         úBçtLî-ìëì àø÷ éððä | ék :õøàä éáLé-ìk ìòLJÈÍÀÅÈÈÍÆÄ†ÄÀĆÊÅÀÈÍÄÀÀ…  :äiìéìt e÷t äàøa eâL øëMä-ïî eòz ïéiä-ïî eòìáðÄÀÀ†ÄÇÇÄ
                                                         À Ä
                                                  Æ
                                             Æ †
                                                Ä ‘
                                                            Ê È
                                                      È Í
         Bàñk Léà eðúðå eàáe äåäé-íàð äðBôö úBëìîîÇÀÀ‡ÈÈÀËÀÉÈÈ–ÀÍÈÍÀ—Ä’ÄÀ“  äøBé éî-úà :íB÷î éìa äàö àé÷ eàìî úBðçìL-ìk ék„ÄÈËÀÈÈÍÀÄ †
         ìòå áéáñ äéúîBç-ìk ìòå íìLeøé éøòL | çútƆÇÇÍÂņÀÍÈÇÄÀǃÈÍÊÆ’È‘ÈÄÀÇ  é÷ézò áìçî éìeîb äòeîL ïéáé éî-úàå äòãÅÈÀÆÄÈĆÀÈÀÅ‘ÅÍÈÈÇÄÅ
                                                 À Å ‡
                                                      À †
                                             È
                                                    È È
         íúòø-ìk ìò íúBà éètLî ézøaãå :äãeäé éøò-ìkÈÈŇÀÈÍÀÄÇÀăÄÀÈÇ‘ÈÇÈÈÍÈÈ  íL øéòæ å÷ì å÷ å÷ì å÷ åöì åö åöì åö ék :íéãMîÄÈÈÍÄĆǃÈȑdžÈÈÇ ‡
                                                        È È
         eåçzLiå íéøçà íéäGàì eøh÷éå éðeáæò øLàÂÆ†ÂÈÄÇÍÀÇÀ‘ÅÍĆÂÅÄÇÄÀÇÍ  íòä-ìà øaãé úøçà ïBLìáe äôN éâòìa ék :íL øéòæÀŇÈÍ„ÄÀÇÍÂņÈÈÀÈÇÆ  ÆÀÇÅÆÈȇ
         zøaãå zî÷å Eéðúî øæàz äzàå :íäéãé éNòîÇÍÂŇÀÅÆÍÀÇÈ‘ÆÀ†ÊÈÀÆÀÇÀÈ‘ÀÄÇÀÈ †  ìÀ  úàæå óéòì eçéðä äçeðnä úàæ íäéìà øîà | øLà :äfäÇÆÍÂÆ†ÈdžÂÅÆƒÊÇÀÈ‘ÈĆÆÍÈÅÀÊ
                Å Ç ‘ Ä À Å Æ
                   Ç
         íäéðtî úçz-ìà Deöà éëðà øLà-ìk úà íäéìàÂÅÆÅ…ÈÂÆ‡ÈÍÊÄÂÇÆ   åö äåäé-øác íäì äéäå :òBîL àeáà àGå äòbønäÇÇÀÅÈÀ‡ÈÀÍÇÀÈÈ’È Æ“ÀÇÀÉÈdž
                                                     À Å †
         øéòì íBiä Eézúð äpä éðàå :íäéðôì Ezçà-ïtÆÍÂÄÀÄÀÅÆÍÇÍÂÄ•ÄʼnÀÇĆÇÀÄ’  ïòîÀÇ’Ç  ì íL øéòæ íL øéòæ å÷ì å÷ å÷ì å÷ åöì åö åöìÈȕǃÈÈ‘Ç ƒ
                                                                  È È ‘ À †
                                                           À Å ‡
                                                 È
                                                             È È
                                                       È
         õøàä-ìk-ìò úLçð úBîçìe ìæøa ãenòìe øöáîÄÀÈ“ÀLJÇÀÆ…ÀʇÀÆÇÈÈÈ  Æ  -äk ïëì :eãkìðå eL÷Bðå eøaLðå øBçà eìLëå eëìéÅÍÀ“ÀÈÍÀƒÈ‘ÀÄÀÈÀÍÀÀÄÀÈÍÈÅÍÊ
         eîçìðå :õøàä íòìe äéðäëì äéøNì äãeäé éëìîÇÀŃÀÈ‘ÀÈÆÈÀÍÊÂÆÈÀLJÈÈÍÆÀÄÀ‡  ìÀ  -àG íäøáà-úà äãt øLà á÷òé úéa-ìà äåäé øîàÈǃÀÉÈ‘ÆÅ†ÇÍÂÊÂÆ‡ÈÈÆÇÀÈÈÍ
                                                                                          13 The cloud only rested on the mishkon when they were encamped. How, then, can it state here that the cloud was
                                                                                          on the mishkon óÓí−ѼнÔôñÖ×Ða—“in all their travels”?! (S.C.) Rashi goes on to explain that ¼½ô here does mean “travel.”
                                                                       .'ë êøåöàœ
                                                                                          14 Bereishis 13, 3.  15 Bamidbar 33, 1.                                                                        #                                                               26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-
   604   605   606   607   608   609   610   611   612   613   614