Page 604 - SHMOT
P. 604
#
#26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Black
#26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Black
#
Shemos—Pekudei 40:14–22 áëYãé:î éãå÷ôZúåîù [594] 20 SHMOT
íéávpä éøOî ãáì :øäa áöç óìà íéðîLe ìañÇÈÀÊÄ‡ÆÆÊŇÈÈ͘ÀǘÄÈÅ’ÇÄÈă íéãáòì íeLaëiå íéLôç eçlL øLà úBçôMäÇÀÈÂÆ‡ÄÀÈÀÄÇÍÄÀÀœ‡ÇÍÂÈÄ
LìLe íéôìà úLìL äëàìnä-ìò øLà äîGLìÄÀÊ‘ÂÆ†Ç äåäé úàî eäéîøé-ìà äåäé-øáã éäéå :úBçôLìåÀÄÀÈÍÇÀăÀÇÀÊÈ‘ÆÍÄÀÀÈÅŇÀÉÈ
À †
Ç À È
Â È Ä
À ‡ Æ
È
and clothe them with undershirts. :³ÒÞòÏzŠkó£Ö³Òê 'ÖzÐLÔaÐñÌíÐî
Cìnä åöéå :äëàìna íéNòä íòa íéãøä úBàîÅÈÍÊĆÈÈÈÍÊÄÇÀÈÈÍÇÀÇ†ÇÆ–Æ ‘ úéøá ézøk éëðà ìàøNé éäGà äåäé øîà-äk :øîàìÅÍÊÍÊÈLJÀÉÈÁņÄÀÈÅÈÍÊÄÈǃÄÀÄ
15. Anoint them as you anointed their father, ó flÓí−ÌëÎê-³Óê·ÖzÐì ¶ÔLÖôþ¥ÓLÎêÞÔkó †Ö³Òê¤ÖzÐìÔLÞÖôe .î¬
éðáà úéaä ãqéì úBø÷é íéðáà úBìãb íéðáà eòqiåÇÇÄ——ÂÈÄ’ÀÊ“ÂÈĉÀÈ…ÀÇŇÇÈÄÇÀŇ úéaî íéøöî õøàî íúBà éàöBä íBéa íëéúBáà-úàÆÂ†ÅÆÀ’ÍÄÄƒÈ‘ÅÆ † ÆÄÀÇÄÄŇ
so that they may serve as kohanim to Me. −¢Ìñe£òÎíÞÌ×Ðî
—
eðéëiå íéìábäå íBøéç éðáe äîGL éða eìñôiå :úéæâÈÄÍÇÍÄÀÀ•ÊʼnÀ…ÊÊŇÄÀÇÄÀÄÇÈÄ… Léà eçlLz íéðL òáL õ÷î :øîàì íéãáòÂÈÄÅÍÊÄ†ÊÆ†ÇÈÄ–ÀÍÇÀ–Ä
äðL íéðBîLá éäéå :úéaä úBðáì íéðáàäå íéöòäÈ ÍÅćÀÈÍÂÈÄÄÀ‡ÇÈÍÄÇÀĆÄÀĆÈȆ íéðL LL Eãáòå Eì øëné-øLà éøáòä åéçà-úàÆÈÄ’ÈÍÄÀÄ“ÂÆÍÄÈņÀÇÂÈÍÀ‘ņÈÄ This should be done í…Ö³Ð−ÞÖíÐî…
À ‡
Æ ‘ Å Ç
Â Í Å
À
È À ƒ
íéøöî-õøàî ìàøNé-éða úàöì äðL úBàî òaøàåÀÇÀdžņÈÈ–ÀņÀÅÍÄÀÈÅ†ÅÆÍÆÄÀÇ—Ä— àGå éìà íëéúBáà eòîL-àGå Cnòî éLôç BzçlLåÀÄÇÀ‡ÈÀÄÅÍÄÈ so that their anointing will make them ó§Ö³ÖìÐLÖôó«ÓíÖñ³Õ¶−ÐíÌñ
Æ
Ç
CGîÀ‡ ì éðMä Lãçä àeä åæ Lãça úéòéáøä äðMaÇÈÈ’ÈÍÀÄÄ“À†ÊÆÄ„Ç†ÊÆÇÅÄÄ øLiä-úà eNòzå íBiä ízà eáLzå :íðæà-úà ehäÄÆÈÀÈÍÇÈË ’
Ç Ç Í Â ƒ
Ç Æ“
Ç È È ‘
an eternal kehunah throughout their generations.” :óÞÖ³ÒþÒ ÞðÐñó£ÖñB¼ ³'Ô pŠíÐ×Ìñ
øLà úéaäå :äåäéì úéaä ïáiå ìàøNé-ìò äîGLÀÊÇÄÀÈÅÇćÆÇÇ ÄÇÍÉÈÍÀÇÇÄÂÆ ’ éðôì úéøá eúøëzå eäòøì Léà øBøã àø÷ì éðéòaÀÅÇÄÀ‡ÊÀĆÀÅÅÇÄÀÀƒÀÄ‘ÀÈÇ
16. Moshe did í¢ÓLô NÔ¼£ÔiÔî .ï¬
íéøNòå Bkøà änà-íéML äåäéì äîGL Cìnä äðaÈÈ“ÇÆ ƒ ÆÀÊ‘ÇÍÉÈÄÄÇȇÈÀÀÆÀĆ -úà eìlçzå eáLzå :åéìò éîL àø÷ð-øLà úéaaÇÇÄÂÆÄÀȇÀÄÈÈÍÇÈË ’
Æ
‘ Ç À Ç À †
according to all that Adonoy commanded him— B£³Òêí§ÖBíÐ−í«ÖeÌ®þ ¶ÓLÎêñÒ…×Ðk…
Ç À
Ä À È
Ä ƒ
Æ
Æ
‘ À Ä †
ìëéä éðt-ìò íìeàäå :BúîB÷ änà íéLìLe BaçøÈÀÀćÇÈÍÈÍÀÈÍÈÇÀÅ‘Ådž -øLà BúçôL-úà Léàå Bcáò-úà Léà eáLzå éîLÀÄÇÈÄ
 Æ
øNò úéaä áçø éðt-ìò Bkøà änà íéøNò úéaäÇÇÄÆÀăÇÈ‘ÈÀÇÀņÊÇÇÈÄÆ ‰ Æ íëì úBéäì íúà eLaëzå íLôðì íéLôç ízçlLÄÇÀƇÈÀÄÀÇÀÈÇÄÀÀ†ÊÈÄÍÀ†ÈÆ so he did. ñ :íÞÖNÖ¼ö'Ñk
Ç Ç † Ç
Ç È Í Ä
éðBlç úéaì Nòiå :úéaä éðt-ìò Baçø änàaÈÍÇÈ…ÈÀÇ -àG ízà äåäé øîà-äk ïëì :úBçôLìå íéãáòìÇÍÂÈÄÀÄÀÈÍÈÅÍÊÈdžÀÊÈ‹ÇÆ‘Í Shishi (Sixth Aliyah) éùù
À Å ‡
Ç È Ä
Ç
Å
áéáñ òéöé úéaä øé÷-ìò ïáiå :íéîèà íéô÷LÀËćÂËÄÍÇÄ—Æ—ÇÄ’ÇÇ ƒ ÄÈÄ’œÇ‘ÈÄ eäòøì Léàå åéçàì Léà øBøã àø÷ì éìà ízòîLÀÇÀƆÅÇÄÀ†ÊÀćÀÈÄÀĆÀÅÅ
17. It was in the first month of the second year, ³−£ÌòÑMÔíí'ÖòÖMÔaöB §LêÌþÞÖíLÓðÒ«ìÔa−„ÌíÐ−Ôî .ï−
úBòìö Nòiå øéácìå ìëéäì áéáñ úéaä úBøé÷-úàÆÄƒÇÇ’Ä‘ÈÄÇÍÅÈÀÇÀÄÇÇ ‡ ÇÀÈ øácä-ìà áøçä-ìà äåäé-íàð øBøc íëì àø÷ éððäÄÀĆÊÅ—ÈÆ’À“ÀËÀÉÈÆÇÆ’Æ‘ÆÇƆÆ
on the first day of the month, LÓðÒ¢ìÔñð¤ÖìÓêÐa
äðëézäå äaçø änàa Lîç äðzçzä òéöiä :áéáñÈÄÍÇÈÄ’œÇÇÇÀÊÈ“ÈʼnÈÍÇȆÈÀÈÀÇÄÍÊÈ ‘ :õøàä úBëìîî ìëì äåòæì íëúà ézúðå áòøä-ìàåÀÆÈÍ ÈÈÀÈÍÇăÆÀÆ‘ÀÇÍœÈÀÊÇÀÀ†ÈÈÍÆ
that the mishkon was set up. :öÞÖkÐLÌnÔíó£Ôšeí
Í
Æ
À Ä Ä
È Í Ê À Ä
Â Æ ƒ
È Í Ç È
‘
Ä–
È À È
ék äaçø änàa òáL úéLéìMäå daçø änàa LLŃÈÍÇÈ‘ÈÀÈÀÇ’ÀÄÄ -àG øLà éúøa-úà íéøáòä íéLðàä-úà ézúðåÀÈÍÇĆÆÈÍÂÈÄ
Æ ‡ Ç
úBøé÷a æçà ézìáì äöeç áéáñ úéaì ïúð úBòøâîÄÀÈ—ÈÇ’ÇÇ ƒ ÄÈÄ‘ÈÀÄÀćÂÊÀć øLà ìâòä éðôì eúøk øLà úéøaä éøác-úà eîé÷äÅÄ’‘ÆÄÀņÇÀÄÂÆ‡ÈÍÀÀÈÈÈÅ’Æ‘ÂÆ† 18. Moshe set up the mishkon, ö†ÖkÐLÌnÔí-³Óêí ‚ ÓLô óÓš¶ÖiÔî .ì−
Å ‡
È “
È Å ’
À
úBáwîe äðáð òqî äîȇÇÈÄÀÈÇȃ ìL-ïáà Búðaäa úéaäå :úéaäÇÈÍÄÀÇÇ’Ä‘ÀÄÈ†ÊÆÍÆÀÅ éøNå äãeäé éøN :åéøúa ïéa eøáòiå íéðLì eúøkÈÍÀ†ÄÀÇÄÇÇÍÇÀ placed its sockets, put up its boards, î− flÖLÖþК-³Óê ·óÓN¶ÖiÔîî−flÖòÖðÎê-³Óê ·öÑzÌiÔî
À È Å †
À È È Í
çút :Búðaäa úéaa òîLð-àG ìæøá éìk-ìk ïæøbäåÀÇÇÀÆ‘ÈÀĆÇÀÆÍÄÀLJÇÇÄÀÄÈÍÊÍÆÇ íéøáòä õøàä íò ìëå íéðäkäå íéñøqä íìLeøéÀÍÈÇÄÇÈÍÄÄ‘ÀdžÊÂÄÀÊdžÈÈ ÆÈ†ÊÀÄ
put in its bars, and set up its pillars. :î−ÞÖðenÔ¼-³ÓêóÓš£ÖiÔîî−¢Öì−ÌþÐa-³Óêö£ÑzÌiÔî
‘ eìòé íéleìáe úéðîéä úéaä óúk-ìà äðëézä òìväÇÅÈ‘ÇĆÊÈÆÆ‡ÆÇÇÄÇÀÈÄÀÄÇÍ ãéáe íäéáéà ãéa íúBà ézúðåÀÈÍÇăȑÀdžÍÊÀÅÆÀÇ :ìâòä éøúa ïéaÅÄÀŇÈÅÍÆ
19. He spread the tent over the mishkon ö flÖkÐLÌnÔí-ñÔ¼·ñÓíÒ¶êÖí-³ÓêNÒ¥þÐõÌiÔî .¬−
-úà ïáiå :íéLìMä-ìà äðëézä-ïîe äðëézä-ìòÇÇĆÊÈÄÇÄÍÊÈÆÇÀÄÄÍÇÄ‡ÆÆ íéîMä óBòì ìëàîÇÍÂÈÀ‡ÇÈÇÄ ì íúìáð äúéäå íLôð éL÷áîÀÇÀņÇÀÈÀÈÍÀȃÄÀÈÈ‘À
and placed the tent’s covering above it, íÖñм¢ÖôÐñÌôî−£ÖñÖ¼ñÓíÒ§êÖíí'ѽÐ×Ìô-³ÓêóÓN‚Ö iÔî
:íéæøàa úøãNe íéáb úéaä-úà ïtñiå eälëéå úéaäÇÇÄÇÀÇÅÇÄÀƒÊÆÇÇ’Ä‘ÅÄÀÅÊÈÍÂÈÄÍ åéøN-úàå äãeäé-Cìî eäi÷ãö-úàå :õøàä úîäáìeÀÆÍÁLJÈÈÍÆÀÆÄÀÄÈ’ÆÍÆÀÈ“ÀÆÈÈ
BúîB÷ úBnà Lîç úéaä-ìk-ìò òéöiä-úà ïáiåÇÄ ƒ ÆÆÇÈÄ’œÇ‘ÇÈÇÇÄÈŇÇÍÈ Cìî ìéç ãéáe íLôð éL÷áî ãéáe íäéáéà ãéa ïzàÆÅ‘ÀdžÍÊÀÅÆÀÇÀÇÀņÇÀÈÀÇ„ÅÆ†Æ just as Adonoy commanded Moshe. ñ :íÞÓLô-³Óêí£ÖBíÐ−í'ÖeÌ®þ§ÓLÎêÞÔk
äåäé-øác éäéå :íéæøà éöòa úéaä-úà æçàiåÇÆ Í Á‡ÊÆÇÇÄÇÍÂŇÂÈÄÍÇÍÀÄ‘ÀÇÀÉÈ äåäé-íàð äeöî éððä :íëéìòî íéìòä ìáaÈÆÈÍÊÄÅÍÂÅÆÍÄÀÄ’ÀÇÆ“ÀËÀÉÈ 20. He took the Testimony and placed it into the ark, öÕ flþÖê¤Öí-ñÓê ·³ŠðѼÞÖí-³Óêö¥ÑzÌiÔîì„ÔwÌiÔî.×
-íà äðá äzà-øLà äfä úéaä :øîàì äîGL-ìàÆÀÊÅÍÊÇÇ’ÄÇÆ“ÂÆÇÈ†ÊÆÄ äeãëìe äéìò eîçìðå úàÊ‘ÀÄÀÂ†ÈÆÈÀÈÈ fä øéòä-ìà íéúáLäåÇÍÂÄ’ ÊÄ“ÆÈÄƒÇ put the poles on the ark, öÒ¢þÖêÞÖí-ñÔ¼ó−£ÌcÔaÔí-³ÓêóÓN'ÖiÔî
Ç Í Â Æ
À È È
Æ
À È Í Ç À È ‡
-ìk-úà zøîLå äNòz éètLî-úàå éúwça CìzÅÅ ƒ :áLé ïéàî äîîL ïzà äãeäé éøò-úàå Làá äôøNeÀȈÈÈÅÀÆÈʼnÀÈ…ÆÅ ‡
È
Å Í
Å Å ‡
Ä À È Ç †
À Ë Ê Ç ‘ À Æ
and put the cover on top of the ark. :íÖñмÞÖôÐñÌôöÒ£þÖêÞÖí-ñÔ¼³ÓþÒ§tÔkÔí-³Óêö«ÑzÌiÔî
øLà Czà éøác-úà éúî÷äå íäa úëìì éúBöîÄÀÇÈÆ†ÆÈÆÇÂÄÍÊăÆÀÈÄ‘ÄÈÂÆ‡ úBwç äìéìå íîBé éúéøá àG-íà äåäé øîà äk„ÊÈdžÀÉÈćÀÄÄȆÈÈÀÈË…
21. He brought the ark into the mishkon ›öÖkÐ LÌnÔí-ñÓê ‡öÒþÖêÞÖí-³Óêê¤ÑëÖiÔî .ê×
àGå ìàøNé éða CBúa ézðëLå :Eéáà ãåc-ìà ézøacÄÇÀÄÆÈćÈÄÍÀȆÇÀÄÀÀņÄÀÈÅÀ‡ écáò ãåãå áB÷òé òøæ-íb :ézîN-àG õøàå íéîLÈÇ ‡ ÄÈÈÆÈÍÀÄÇÆ † ǘÇ͘ÀÈÄ’ÇÀ Ä“
:ìàøNé énò-úà áæòàÆÍÁÊÆÇćÄÀÈÅÍ ÷çNé íäøáà òøæ-ìà íéìLî Bòøfî úçwî ñàîàÆÀÇÄÇ ƒ ÇÄÇÀÍÀÄÆÆ ‡ ÇÇÀÈÈÄÀȆ ‘ and fastened the paroches (partition)-screen C flÖ½ÖnÔí³Ó×Ò¤þÖt³ÑêƒóÓN†ÖiÔî
:íézîçøå íúeáL-úà áéLà-ék á÷òéåÀÇÍÂÊÄÍÈćœÆÀÈÀÄÍÇÀÄÍ so that it covered the ark of Testimony, ³e¢ðѼÞÖíöB¤þÎêñ£Ô¼CÓ½–ÖiÔî
äåöú úøèôä
â"î ïîéñ ìà÷æçéá äîåøú úøèôä just as Adonoy commanded Moshe. ñ :íÞÓLô-³Óêí£ÖBíÐ−í'ÖeÌ®þ§ÓLÎêÞÔk
ïìäì äàø øåëæ 'ô ìù íéøéèôî øåëæ 'ô úáùá 'ä ïîéñ 'à íéëìîá 22. He placed the table in the Tent of Meeting ð flѼBô ñÓíÒ¤êÐa ·öÖìÐñŠMÔí-³Óêö¥ÑzÌiÔî .ë×
eî ìkéå úéaä-úà ìàøNé-úéa-úà ãbä íãà-ïá äzàÇȆÆÈÈÇŃÆÅÍÄÀÈÅ‘ÆÇÇÄÀÄÈÍÀ íGL éäéå Bì-øac øLàk äîGLì äîëç ïúð äåäéåÇÍÉÈÈÇ ƒ
Ê
Ç Í Â Æ
Ä Æ
È À È ‘ Ä À
È
Ç À Ä †
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
ìkî eî•Ä†Ê ìëð-íàå :úéðëz-úà eããîe íäéúBðBòîÅÍÂÍÅÆÈÍÀÆÈÀÄÍÀÄÍÄÀÀ ìòiå :íäéðL úéøá eúøëiå äîGL ïéáe íøéç ïéaŃÄȑņÀÊÇÄÀÀ‡ÀÄÀÅÆÍÇÇ’Ç
| åéàáBîe åéàöBîe Búðeëúe úéaä úøeö eNò-øLàÂÆÈ íéLìL ñnä éäéå ìàøNé-ìkî ñî äîGL CìnäÇÆ ‰ ÆÀ…ÊÇÄÈÄÀÈÅÇÀĆÇÇÀć [19] He spread the tent. .ìÆäÉàÈä-úÆàNÉøÀôÄiÇå [èé]
Í È È–
Í È È †
À Í È –
Ç †
Ç Ç– Ä
‘ åéúøBz-ìëå åéúøÊȃœÀÈÍÊÈœ eö-ìëå åéúwç-ìk úàå åéúøeö-ìëåÀÍÈÍÊÈ–œÀņÈËÊÈ—ÀÈ’ ‘ Lãça íéôìà úøNò äðBðáì íçìLiå :Léà óìàÆÆÄÍÇÄÀÈņÀÈÈÂÆ ’ ÆÂÈÄƒÇ’ÊÆ This refers to the curtains of the goats’ hairs. 2 :ó−Ìf̼Öí ³B¼−ÌþÐ−öÑí
Búøeö-ìk-úà eøîLéå íäéðéòì áúëe íúBà òãBädžÈÀÊÀÅÍÅÆÀÄÀÀ•ÆÈÍÈ… Búéáa íéLãç íéðL ïBðálá eéäé Lãç úBôéìçÂÄ„ÊÆÄÍÀ†ÇÀÈÀÇ ‡ ÄÃÈÄÀÅ
[20] He placed the Testimony. .úËãÅòÞÈä-úÆà [ë]
-ìò úéaä úøBz úàæ :íúBà eNòå åéúwç-ìk-úàåÀÆÈËÊÈÀȇÈÍÊdžÇÈÄÇ àNð óìà íéòáL äîGLì éäéå :ñnä-ìò íøéðãàåÇÍÂÍÊÄÈÇÇÈÍÇÀĉÄÀ…ÊÄÀÄ‡ÆÆÊņ
[Meaning:] the Tablets. 3 :³BìelÔí
.'ë åúøåú .'ë åúøåö .'ë åúøåö .'ë òåöéä .'ë òåöéä .'ë òåöé .'ë áåùà .'ë äòåæì .'ë íåùéáëé圜œœœœœœœ
2 See Rashi above, 35, 11. 3 See Rashi above, 25, 16.