Page 605 - SHMOT
P. 605

#
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Black
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Black
 #
       [595]            Shemos—Pekudei 40:22–29 èëYáë:î éãå÷ôZúåîù                  20 SHMOT
                                                                                            :eòãz-ìàå Bàø eàøe eðéáz-ìàå òBîL eòîL äfäÇÆÄÀƒÈ’Ç‘ÀÇÈÄÀ‡ÈÀÇÅ ÈÍ  øLà úBiðà øeâé än‡ÈÈÃÄÈÅ   ì ïãå ïëL ïcøiä øáòa ãòìbÄÀÈÀÅ ƒ ÆÇÇÀÅ‘ÈÅÀÈÈ
                      on the north side of the mishkon, íÖòÒ¢õÖ®ö£ÖkÐLÌnÔíCÓþ'Ó−ñ§Ô¼        òLä åéðéòå ãaëä åéðæàå äfä íòä-áì ïîLäÇÀÅ‘ÅÍÈÈ†ÇÆÀÈÀȇÇÀÅÀÅȆÈÇ  óøç íò ïeìáæ :ïBkLé åéöøôî-ìòå íéné óBçì áLéÈÇ‘À†ÇÄÀÇÄÀÈÈÄÀÍÀËdžÅŇ
                                                                                            áLå ïéáé Bááìe òîLé åéðæàáe åéðéòá äàøé-ïtÆÄÀÆ’ÀÅÈ“ÀÈÀȆÄÀÈÀȇÈÄ…ÈÈ  ‘ íéëìî eàa :äãN éîBøî ìò éìzôðå úeîÀÇÀÈÄÇÀÅ‡ÈÆÍȃÀÈÄ  ì BLôðÇÀ…È
                       outside the paroches (partition). :³Ó×Ò ÞþÖtÔñ±e£ìÌô
                                                                                                                                  À Ä
                                                                                                                                      Ç
                                                                                            øLà ãò øîàiå éðãà éúî-ãò øîàå ÈÍÊÇÇÈÇÂÊÈÇ–ÊÆÇ†ÂÆ—  :Bì àôøåÀȇÈÍ  Bcâî éî-ìò Cðòúa ïòðë éëìî eîçìð æà eîçìðÄÀÈȃÄÀ‘ÇÀņÀÇÇÀ ÇÍÀÈ
                                                                                                                                    Å †
                                 23. He set upon it î−§ÖñÖ¼CÒ'þμÞÔiÔî .è×
                                                                                            íãà ïéàî íézáe áLBé ïéàî íéøò eàL-íàÄÈ’ÈÄ“ÅņŠ  ‘ íéáëBkä eîçìð íéîL-ïî :eç÷ì àG óñk òöaÆ‡ÇÆÆ‡ÈÈ Í
                                                                                                     ‘
                                                                                                  Å Å †
                                                                                                                                                Ä
                                                                                                                                             È Ç  Ä
                                                                                                       È Ä
                                                                                                                                    Ç Í È Ä
                                                                                              È È
                                                                                                                                         Ä À È
               an arrangement of bread before Adonoy, í¢ÖBíÐ−−¤ÑòÐõÌñóÓì£ÓñCÓþ'Ѽ           äaøå íãàä-úà äåäé ÷çøå :äîîL äàMz äîãàäåÀÈÍÂÈÈÄÈÆ‡ÀÈÈÍÀÄLJÀÉÈÆÈÍÈÈÀÇȇ  ìçð íôøb ïBLé÷ ìçð :àøñéñ-íò eîçìð íúBlñnîÄÀÄÈÄÀÂÄÄÍÀÈÍÇ ƒ ÇÄ‘ÀÈÈÇ ‡ Ç
                   just as Adonoy commanded Moshe. ñ :íÞÓLô-³Óêí£ÖBíÐ−í'ÖeÌ®þ§ÓLÎêÞÔk       äáLå äiøéNò da ãBòå :õøàä áø÷a äáeæòäÈÍÂÈÀÆ ‡ ÆÈÈÍÆÀ‡È‘ÂĆÄÈÀÈÈ  eî ìä æà :æò éLôð éëøãz ïBLé÷ ìçð íéîeã÷ÀÄÇ † ÇÄÄÀÀćÇÀÄÍÊȇÈÍÀ
        24. He placed the Menorah in the Tent of Meeting, ð flѼBô ñÓíÒ¤êÐa ·íÖþÒòÐnÔí-³ÓêóÓN¥ÖiÔî .ð×  ía úávî úëlLa øLà ïBlàëå äìàk øòáì äúéäåÀÈÍÀȆÀÈÅÈÍÅȆÀÈÍÇÂÆƒÀÇÆ’Æ‘ÇÆ†ÆÈ  øîà æBøî eøBà :åéøéaà úBøäc úBøäcî ñeñ-éáwòÄÀÅÄÍÇÍÂÇ͇ÇÄÈ͆ÅÈÇ ‘
                                                                                                                                           Ä ƒ
                                                                                                                                                           À ÉÈ
                                                                                                                                                Í À Æ  È
                                                                                                                                                    È
                                                                                                                                                       ‡ Ê
                                                                                                                                    ‘ À Æ À Ç †
                                                                                            éîéa éäéå ÇÀÄ–Äņ  (íéãøôñä ïéîééñî ïàë)  :dzávî Lã÷ òøæÆ ‡ ÇÊÆÇÇÀÈÍ  úøæòì eàá-àG ék äéáLé øBøà eøà äåäé CàìîÇÀÇ †
                                                                                                                                      È’
                                 opposite the table, ö¢ÖìÐñŠMÔíìÔ×Ò£ò
                                                                                            ïéöø äìò äãeäé Cìî eäifò-ïa íúBé-ïa æçà˜ÈȘÆÈ’ÆËÄȓƆÆÀÈÈȆÀĆ  úLà ìòé íéLpî Cøáz :íéøBaba äåäé úøæòì äåäéÀÉÈÀÆÀLJÀÉÈÇÄÄÍÀÊÇ‘ÄÈÄ
                                                                                                                                 Å  Æ
                                                                                                                                     È Å
                      on the south side of the mishkon. :íÖaÐèÞÓòö£ÖkÐLÌnÔíCÓþ'Ó−ñ§Ô¼
                                                                                            íìLeøé ìàøNé-Cìî eäéìîø-ïa ç÷ôe íøà-CìîÆÍƘÂÈ˜Æ’ÇÆÀÇÀȃÆÍÆÄÀÈÅ‘À†ÈÇÄ  áìç ìàL íéî :Cøáz ìäàa íéLpî éðéwä øáçÆ†ÆÇÅÄÄÈćÈÊÆÀÊÈÍÇ ‡ ÄÈÇÈȆ
                   25. He lit the lamps before Adonoy, í¢ÖBíÐ−−¤ÑòÐõÌñ³Ò£þÑpÔíñÔ¼'ÔiÔî .í×  úéáì ãbiå :äéìò íçläì ìëé àGå äéìò äîçìnÄÀÈÈÈÆÈÀ‡ÈÊÀÄÈÅ‡ÈÆÍÈÇËÇÀŃ  ìÇ  ãúiì dãé :äàîç äáéø÷ä íéøécà ìôña äðúðÈÈ  ÈÀŇÆÇÄÄÄÀÄ‡ÈÆÀÈÍÈÈ‘ÇÈņ
                   just as Adonoy commanded Moshe. ñ :íÞÓLô-³Óêí£ÖBíÐ−í'ÖeÌ®þ§ÓLÎêÞÔk       ááìe Bááì òðiå íéøôà-ìò íøà äçð øîàì ãåcÈÄ‘ÅÊÈ ‡ ÈÂÈÇÆÀÈÄÇÈ ƒ ÇÀÈÀdž  ‘  ‘ àøñéñ äîȃÄÍÀÈ  ìäå íéìîò úeî†ÂÅÄÀÈÍÀ  ìäì dðéîéå äðçìLzÄÀÇÀÈÄÍÄÈÀÇÀ
                                                                                                                                      Ç À Æ
                                                                                                                                        Å †
                                                                                                                                                      È Í Â È ‡
                                                                                                                                             Ç È Í
                                                                                                                                                  À È Í À È
                                                                                                                                   È
                                                                                                                                 È Ç ‡
                        26. He placed the golden altar ë£ÖíÖfÔíì'ÔaÐïÌô-³ÓêóÓN§ÖiÔî .î×     -ìà äåäé øîàiå :çeø-éðtî øòé-éöò òBðk BnòÇÀ‡ÇÂÅÇ  ÇÄÀÅÍÇÇ†ÊÆÀÊÈÆ  òøk äéìâø ïéa :Búwø äôìçå äöçîe BLàø ä÷çîÈÍÂÆÊ
                                                                                            Eða áeLé øàLe äzà æçà úàø÷ì àð-àö eäéòLéÀÇÀÈ‹‹ÅÈ‘ÄÀdžÈÈÇÈÀÈȆÀÆ   ìôð íL òøk øLàa ìôð òøk äéìâø ïéa áëL ìôðÈÇÈÈŃÇÀÆ’È‘ÈdžÈÈÇÍÂÆ†ÈÇÈÈLJ
                          inside the Tent of Meeting, ð¢Ñ¼Bô ñÓíÒ¤êÐa
                                                                                            äãN úlñî-ìà äðBéìòä äëøaä úìòz äö÷-ìàÆÀÅÀÈÇ‘ÇÀÅȆÈÍÆÀÈÆÀÄÇ ÀŇ  ãòa àøñéñ íà áaézå äô÷Lð ïBlçä ãòa :ãeãLÈÍÀÇ—ÇÍÇ’ÄÀÀȉÇÀÇŅŇÄÍÀÈÀdž
                             in front of the paroches. :³Ó×Ò Þ þÖtÔí−£ÑòÐõÌñ
                                                                                            Eááìe àøéz-ìà è÷Läå øîMä åéìà zøîàå :ñáBëÅÍÀÈÍÇÀȆ˜ÅȘÄÈÅ’ÀÇÀÅ“ÇÄÈÀÈÍÀ ‘  éîòt eøçà òecî àBáì Baëø LLa òecî áðLàäÈÍÆÀÈÇÇŃÄÀÈÇ†ÇÆÍÁÇÍÂÅ  ‘
             27. He burned the incense of spices upon it, ó−¢ÌnÔ½³ÓþÒ¤¬Ðšî−£ÖñÖ¼þ'ѬКÔiÔî .ï×  -éøça älàä íéðLòä íéãeàä úBáðæ éðMî Cøé-ìàÇÅÇÄÀÅ’ÇÀ‰ÈÍÄ…ÈÍÂÅÄÈÅÆÈÍÃÄ  áéLz àéä-óà äpéðòz äéúBøN úBîëç :åéúBákøîÇÀÀÈÍÇÀ‡ÈÍÆÈÇÍÂÆÈÇÄÈć
                                                                                                          Ç Ç
                                                                                                                À Ç À È Í
                                                                                                                                               À Ç À †
                                                                                                       ÄÍ
                                                                                                     È Ç ‡
                                                                                                                                    Ç Í Â È Ç’ Ä ‘
                                                                                                                                       Ç ƒ Ç
                                                                                                                                                       Â ’
                   just as Adonoy commanded Moshe. ñ :íÞÓLô-³Óêí£ÖBíÐ−í'ÖeÌ®þ§ÓLÎêÞÔk       íøà Eéìò õòé-ék ïòé :eäéìîø-ïáe íøàå ïéöø óàÇ …  íéúîçø íçø ììL e÷lçé eàöîé àGä :dì äéøîàÂÈÆÈÈÍ
                                                                                                                  Æ
                                                                                                                       Ç Í Â È
                                                                                                                          À Ä ‡
                                                                                              Â È
                                                                                                                                                    Ä À À “
                                                                                                  È Æ …
                                                                                                                                          È È
                                                                                            ‘ äãeäéá äìòð :øîàì eäéìîø-ïáe íéøôà äòøÈÈÆÀÇ‡Ä  äî÷ø íéòáö ììL àøñéñì íéòáö ììL øáb LàøìÀ†ÊÆÆÀǃÀÈÄ‘ÀĆÀÈÀLJÀÈÄÄÀÈ
                                                                                             È
                                                                                                ÄÍ
                                                                                                                  Æ
                                                                                                                 À Ç À È
                                                                                                          Å
                                                                                                        Í Ê
                                                                                                     Ç Í Â Æ ƒ
                        Shevi’i (Seventh Aliyah)   éòéáù
                                                                                            úà dëBúa Cìî Céìîðå eðéìà äpò÷áðå äpöé÷ðeÀÄÆÈÀÇÀÄÆ  ÈÅÅÀÇÀćƒƑÀÈÅ  ‘ EéáéBà-ìë eãáàé ïk :ììL éøàeöì íéúî÷ø òáöƇÇÄÀÈÇÄÀÇÀŇÈÈ͘ÅÍÊÀƒÈÍÀÆ’
        28. He set up the screen at the mishkon’s entrance. :öÞÖkÐLÌnÔñìÔ³£ÓtÔíC'Ô½Öô-³ÓêóÓN§ÖiÔî .ì×
                                                                                            äøNnä éäzå eðì-ïzð ïa eðì-ãlé ãìé-ék :ìàáè-ïaÆÈÍÀÇÍÄÆ † ÆËÇÈ„ÅÄÇÈÇÀćÇÄÀÈ  õøàä è÷Lzå Búøáâa LîMä úàök åéáäàå äåäéÀÉÈÀ†ÊÂÈÀÅ‡ÇÆÆÄÀË Í ÈÇÄÀ‡ÊÈÈÆ
                  29. He placed the burnt-offering altar ó –ÖNí flÖñÒ¼ÞÖíì¤ÔaÐïÌô ·³ÑêÐî .¬×
                                                                                            ãò-éáà øBab ìà õòBé àìt BîL àø÷iå BîëL-ìòÇÄÀÇÄÀÈ’À“˜ÆÆÅ‘ņÄÂÄÇ  :äðL íéòaøàÇÀÈćÈÈÍ
       at the entrance of the mishkon of the Tent of Meeting. ð¢Ñ¼Bô-ñÓíÒ Þêö¤ÔkÐ LÌôìÔ³£Ót  àqk-ìò õ÷-ïéà íBìLìe äøNnä äaøîÇœÀÅ’ÇÄÀÈ“ÀȆÅÍÅÇÄŃ  ì :íBìL-øNÇÈÍÀ
                                                                                                                                          åøúé úøèôä
                                 He sacrificed on it î− †ÖñÖ¼ñÔ¼¤ÔiÔî                       ètLîa dãòñìe dúà ïéëäì Bzëìîî-ìòå ãåãÈÄ‘ÀÇÇÀÇÀÀÈăÊÈ‘ÀÇÍÂÈÀÄÀÈ
                                                                                                                                          'è ,'å ïîéñ äéòùéá
                                                                                                                      Å Í Ç È ‘
                                                                                                         Ä À Ç …
                                                                                                                 À Ç
                                                                                                            È
                                                                                                À È
                                                                                                    À ÉÈ ‡
                                                                                            úBàáö äåäé úàð÷ íìBò-ãòå äzòî ä÷ãöáeÄÀÈÈ
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  :úà f-äNòzÇÍÂÆÍÊ  áLé éðãà-úà äàøàå eäifò Cìnä úBî-úðLaÄÀÇ‘ÇÆ†ÆËÄÈÈÍÆÀƉÆÂÊȅŇ
                                                                                                                               :ìëéää-úà íéàìî åéìeLå àOðå íø àqk-ìòÇÄÅȆÀÄÈÀÈÀÅćÆÇÍÅÈÍ
                [22] On the north side of the mishkon.  .äÈðÉôÈöïÈkÀLÄnÇäCÆøÆéìÇò [áë]               íéèôùî úøèôä              íéôðk LL íéôðk LL Bì ìònî | íéãîò íéôøNÀÈÄ’ÍÊÀăÄǒǑʼnÀÈÇ … ÄŇÀÈÇÄ
         [I.e.,] in the northern half of the width of the House. 4  :³Ì−ÖaÔíëÔìBþ ñÓL−ÌòBõÐvÔí−Ì®ÎìÔa   ã"ì ïîéñ äéîøéá        åéìâø äqëé íézLáe åéðô äqëé | íézLa ãçàìÀÆÈÄÀÇ † ÄÀÇÆ†ÈÈÄÀÇ … ÄÀÇÆ‡ÇÀÈ
                                           CÆøÆé—  .CÆøÆé                                   ç"øù àåä íà åìéôà íéì÷ù ìù íéøéèôî íéì÷ù 'ô úáùá  LBã÷ | LBã÷ øîàå äæ-ìà äæ àø÷å :óôBòé íézLáeÄÀÇ ‡ ÄÀÅÍÀÈÈ’ÆƒÆÆ‘ÀÈÇȉȅ
                      is as Onkelos translates it, “the side”  ,êÖcÌ® ,BôîbÐþÔ³Ðk                     .ïìäì äàø ç"ø áøò åà     ‘ eòðiå :BãBák õøàä-ìë àGî úBàáö äåäé LBã÷ÈÀÉȆÀÈÀ‡ÈÈÈÆÀÍÇÈË’
                just as the thigh is on the side of the person.  :óÖðÖêñÓLBcÌ®Ða êeíÓLíÓfÔíCÑþÖiÔk  úøk éøçà äåäé úàî eäéîøé-ìà äéä-øLà øácäÇÈÈ…ÂÆÈȇÆÄÀÀÈÅņÀÉÈÇÍÂÅ–ÀÊ—  øîàå :ïLò àìné úéaäå àøBwä ìBwî íétqä úBnàdžÇÄÄÄÇÅÀÇÇÄÄÈŇÈÈÍÈÍÊÇ•
           [27] He burnt the incense of spices upon it—  .úÆøÉèÀ÷åéÈìÈòøÅèÀ÷ÇiÇå [æë]       íìLeøéa øLà íòä-ìk-úà úéøa eäi÷ãö CìnäÇÆ’ÆÄÀÄÈ“ÀÄÆÈÈÈ‘ÂÆ†ÄÍÈÇÄ  ‘ CBúáe éëðà íéúôN-àîè Léà ék éúéîãð-éë éì-éBàÍĆÄÍÄÀÅÄĆăÀÅÍÀÈÇ’Ä‘ÈÊÄÀ
                         morning and evening as it says:  ,þÔôÍêÓpÓLBôÐk ,³−ÌëÐþÔ¼Ðî³−ÌþÎìÔL  Léàå Bcáò-úà Léà çlLì :øBøc íäì àø÷ìÄÀ‡ÊÈÆÀ͘ÀÇǘĆÆÇÀ•Àĉ  äåäé Cìnä-úà ék áLé éëðà íéúôN àîè-íòÇÀņÀÈÇÄÈÍÊÄÅĉÆÇÆ … ÆÀÉȇ
                               “every single morning  þÓšÒaÔaþÓšÒaÔa                        ía-ãáò ézìáì íéLôç äiøáòäå éøáòä BúçôL-úàÆÄÀÈ…ÈÍÄÀćÀÈÍÄÀÄÈÈÀÄÀÄÀĉÂÈÈ…  Bãéáe íéôøOä-ïî ãçà éìà óòiå :éðéò eàø úBàáöÀÈȇÅÈÍÇÈ † ÈÅÇÆÈ‘ÄÇÀÈÄÀÈ
                         when he fixes the lamps, etc.” 5  :’BèÐî ³BþÑpÔí³Óê Bë−̬−ÑíÐa     íòä-ìëå íéøOä-ìë eòîLiå :Léà eäéçà éãeäéaÄÍćÈÄÄÍÇÄÀÀ—ÈÇÈÄ’ÀÈÈÈ“  ét-ìò òbiå :çaænä ìòî ç÷ì íéç÷ìîa ätöøÄÀÈÀÆ’ÀÈÇÄÈÇÅLJÇÄÀÅÍÇÇÇdžÇÄ
                        [29] He sacrificed on it, etc. 6  .'åâå åéÈìÈòìÇòÇiÇå [èë]          -úà Léàå Bcáò-úà Léà çlLì úéøaá eàa-øLàÂÆÈ†ÇÀĘÀÇǘĆÆÇÀ•ÀÄƒÆ  Eúàhçå EðBò øñå EéúôN-ìò äæ òâð äpä øîàiåÇÊÆÄÅ…ÈLJÆÇÀÈÆÀÈ†ÂÆÀÇÈÍÀ
                                                                                                       È

                                                                                                Ç Í Ä À À
                                                                                                                 À Ä À Ä ‡
                                                                                                           Â È
                 Also on the eighth day of the Installations  ó−ÌêelÌnÔñ−Ìò−ÌôÐMÔí óB−Ôa¹Ôê  eòîLiå ãBò ía-ãáò ézìáì íéLôç BúçôLÄÀÈÈÀÄ  ‘  éîe çìLà éî-úà øîà éðãà ìB÷-úà òîLàå :øtëzÀËÈÍÈÍÆÀǕƃÂÊÈ‘ÊůćÆÀÇĆ
                                                                                                ‘ À Æ
                                                                                            -úàå íéãáòä-úà eáLiå ïë-éøçà eáeLiå :eçlLéåÇÀÇÅÍÇÈ ’  Ç È Ä  Å  ‘ Ç Í Â Å  íòì zøîàå Cì øîàiå :éðçìL éððä øîàå eðì-CìéÅÍÆÈÈÍÊÇÄÀćÀÈÅÍÄÇÊÆÅ ‡
                                                                                                       Æ
                                                                                                    È Í Â È Ä
                                                                                                                                      À È Í Ç À È  È È †
       4 Yoma 33b. See Rashi above, 26, 35.  5 Above, 30, 7.  6 During the ó−ÌêelÌnÔí−ÑôÐ−³Ô¼ÐëÌL—the Seven Days of
                                                                                                                                                           .'ë äáøíìœ
       Installation—when Aharon and his sons were installed kohanim, Moshe performed all the functions of the kohein.
   600   601   602   603   604   605   606   607   608   609   610