Page 35 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 35

KUTIPAN HALAMAN AKHIR                                             TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR

                                     <67r> [...] sira miṅgat mariŋ kaphal∙, ñuhahya kari pwa riŋ santananira,   < 67r > hasak, dia pergi ke Desa Kapal, Ñuhahya (Arya Nyuh Aya) masih
                                     hawijā pwa sirā pitu, panwā - pataṇḍakan∙, maniḥ satrĕ, pelaṅan∙, hakaḥ,   dengan putra-putranya, dia berputra tujuh orang, yang paling sulung
                                     kalopiŋ, cacaran∙, haṅgan∙ // 0 // pataṇḍakan manak∙, ki gusti - batanjruk∙, ki   Pataṇḍakan (Arya Petandakan), selanjutnya Satrĕ (Arya Satra), Pelangan
                                     gusti batan∙ jruk∙, hawija hi gusti bĕbĕṅan∙, harine habyanaṅkā, si tusan∙ / 0 /   (Arya Pelangan), Hakaḥ (Arya Akah), Kaloping (Arya Kaloping), Cacaran
                                     satrā, mahanaki gusti daṅin∙, ki gusti kajā, ki gusti kawuḥ, pelaṅan∙, hasanak   (Arya Cacaran), Hanggan (Arya Anggan) // 0 // Pataṇḍakan berputra, Ki
                                     pladuŋ, tambegā // 0 // ki gusti hakaḥ. mahanak pañarikan ḍawuḥ bale haguŋ   Gusti Batanjruk, Ki Gusti Batan Jruk, berputra I Gusti Bĕbĕṅan, adiknya
                                     // 0 // kalupiŋ, hasantanā luraḥ kalopiŋ // 0 // cacaran∙, mahanak paniṅguṅan∙,   Habyanaṅkā (I Gusti Gunung Nangka), Si Tusan (I Gusti Tusan) / 0 / Satrā,
                                     mawkā pasimpaṅan∙ // 0 // haṅgan∙, hasantanā, kaŋ riŋ paḍaŋ krĕttha // 0 //   berputra Ki Gusti Dangin, Ki Gusti Kajā, Ki Gusti Kawuḥ, Pelangan,
                                     hasak∙, hasantanā ki gusti ṅiṇṭe, mahanak ki gusti haguŋ, ki gusti kaler // 0 //   bersaudara dengan Pladung (I Gusti Pladung), Tambegā (I Gusti Tamega)
                                     puput sinurāt∙, riŋ dinā, °a, pwa, warā mnahil∙, titi, paŋ, piŋ, 10, saśiḥ, kaṣā,   // 0 // Ki gusti Hakaḥ. berputra Panyarikan Ḍawuḥ Bale Hagung (I Gusti
                                     °i śaka, 1855,                                                    Panyarikan Dauh Bale Agung) // 0 // kaluping, berputra Luraḥ Kaloping
                                                                                                       (I Gusti Lurah Kaloping) // 0 // cacaran, berputra paninggungan (I Gusti
                                                                                                       Paninggungan), berputra Pasimpanan (I Gusti Pasimpangan) // 0 // hanggan,
                                                                                                       berputra, yang berada di Paḍang Krĕttha (I Gusti Padang Kreta) // 0 //
                                                                                                       Hasak (Arya Asak), berputra Ki Kusti Ngiṇṭe, berputra Ki Gusti Agung,
                                                                                                       Ki Gusti Kaler // 0 // selesai ditulis pada hari Anggara (Selasa), Pon, Wuku
                                                                                                       Menail, pada saatparuh gelap kesepuluh, saśiḥ Kaṣā, (bulan pertama) tahun
                                                                                                       Śaka1855,






















                 24                  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                                                                                                                                                                                      KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         25
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40