Page 48 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid II
P. 48

KUTIPAN HALAMAN AKHIR  TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
 <85r> tuhu winani hambabad lawan∙ lwir gagak anon māti, hasiŋ kaparag   <85r> benar-benar diceritakan dalam babad dan bagaikan gagak
 rĕbaḥ kaparawaśa woṅiŋ liṅgarṣapuri śrĕṅĕn dukut krĕtta patiḥ liṅgārṣapura   melihat mayat, segala yang dihadapi roboh dikuasai lah orang-orang di
 tandaṅe tka hañjrihi lwir kbwāṅuṇḍa tameŋ pdaŋ ṅinuliŋ, tandwa papag   Linggarsapuri marah lah Dukut Kretta patiḥ Linggarsapura serentak datang
 pamuke ken dukut krĕtta riŋ patihira kyāyi pañji prakaśita kaṅ atĕṅran   menakuti bagaikan kerbau mengamuk perisai pedang diacungkan, lalu
 pun tamlaŋ tan pendaḥ bhowoṅ aṅrĕsi tandaṅan dĕmak∙ paḍa prawīra   disambut amukannya Ken Dukut Kretta oleh patihnya Kyayi Panji terkenan
 kāliḥ, hataṅkĕp tameŋ pdaṅ alihi cidrā suwyātaṇḍiŋ kawani nda tandwa   dengan sebutan Pun Tamlang seperti harimau yang menakut-nakuti lalu
 kawnaŋ dukut krĕtta tinigas∙ kaŋ surak karuṅweṅ laṅit∙ woŋ swecchapura   menyergap keduanya sama-sama pemberani bertarung bersenjatakan
 bubar kadawut ājriḥ, patiŋ puriṅ kaŋ haṅunduri baṅawan∙ karĕmeŋ toya   perisai dan pedang saling mencari titik lemah cukup lama pertarungannya
 pipis∙ ndan kawarṇna muwaḥ kyāyi ṅluraḥ siṅhārṣa hawaṅun kuṭā kanikin   kemudian ditaklukkanlah Dukut Krata dipenggal teriakannya terdengar
 wus binalu baŋ bubulw asuṅga puliŋ, kiduliŋ smarajaya sirākukuwwa   ke langit pasukan∙ Swecchapura kocar-kacir bubar ketakutan. meringkuk
 hambĕbĕŋ sira kyāyi kaṅ agawe rundahaneŋ liṅgārṣapura lascaryya dalĕm   membelakangi sungai menyelami Toya Pipis∙ lalu dikisahkan Kyayi
 hapuri riŋ smarapura tiniṅkaḥ yaye ṅūni, mijil aṅalor kadi riŋ wilatikṭa   Nglurah Singharsa membangun benteng keliling yang telah dilengkapi
 pikandĕla<85v>n aṅrawit∙ sakwehiŋ woṅira sakiŋ liṅgārṣapura hiṅamoŋ   parit berisi bambu runcing. Di Selatan Smarajaya ia berkemah mengurung
 denira kyāyi dawuḥ sasānak∙ parṇnaḥ kiduliŋ puri, lor ikaŋ kūṭā wontĕn   Kyayi yang membuat huru-hara di lingharsapura selanjutnya Dalem
 aneŋ pamrĕgan dan sawoṅira maliḥ kaŋ tumut kinpaŋ dukiŋ liṅgārṣapura   beristana di Smarapura ditata seperti dahulu. keluar menghadap Utara
 sinuṅ anugraha muṅgwiŋ surat riŋ tamra hiṅaranan praśanti // 0 // °iti kiduŋ   seperti di Wilatikta temboknya <85v> amat indah seluruh rakyatnya
 pamañcaṅaḥ // 0 //  dari Lingharsapura diurus oleh Kyayi Wawuh sekeluarga yang tinggal di
 Selatan puri. di Utara benteng tempatnya di Pamregan beserta rakyatnya
 yang ikut berperang saat di Linggarsapura diberikan anugerah yang telah
 dituliskan pada lembaran tembaga yang disebut prasasti // 0 // Ini Kidung
 Pamancangah // 0 //




















 36  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                           KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         37
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53