Page 370 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 370

tatú atque essedis ad flumen progressi, ex loco superio­
         re  nostros  prohibere  et  proelium  committere  coepe­
         runt.  (4)  Repulsi  ab  equitatu,  se  in  silvas  abdiderunt,
         locum nacti  egregie et  natura et  opere munitum,  quem
         domestici belli,  ut videbatur,  causa iam ante praepara­
         verant:  (5)  nam,  crebris  arboribus  succisis,  omnes  in­
         troitus  erant  praeclusi.  (6)  Ipsi  ex  silvis  rari  propugna­
         bant  nostrosque  intra  munitiones  ingredi  prohibe­
         bant.  (7)  At  milites  legionis  septimae,  testudine  facta
         et  aggere  ad  munitiones  adiecto,  locum  ceperunt  eos-
         que ex  silvis  expulerunt,  paucis vulneribus acceptis.  (8)
         Sed eos fugientes longius Caesar prosequi vetuit, et quod
         loci naturam ignorabat,  et quod,  magna parte  diei con­
         sumpta,  munitioni  castrorum  tempus  relinqui  volebat.

            X.     (1) Postridie eius diei mane tripertito milites equi-
         tesque in expeditionem misit, ut eos qui fugerant perse­
         querentur.  (2)  His  áliquantum  itineris  progressis,  cum



          zando hasta un  río con la caballería y los carros,  trataron,  desde sus eleva­
          das  posiciones,  de estorbar  la marcha a los  nuestros y  trabar  combate.  (4)
          Rechazados  por  la  caballería,  se  refugiaron  en  los  bosques,  aprovechando
          un  paraje extraordinariamente fortificado por la naturaleza y por los hom­
          bres,  el  cual  ya  tenían  antes  preparado,  a  lo  que  parecía,  por  motivo  de
          una guerra intestina: (5) pues, habiendo cortado muchos árboles, tenían ce­
          rrados  con  ellos  todos  los  accesos.  (6)  Ellos,  desde  dentro  de  los  bosques,
          luchaban  diseminados  y  trataban  de  impedir  a  los  nuestros  la  entrada  en
          las  defensas. (7)  Pero los soldados de  la legión  séptima,  formando empave­
          sada  y  levantando  un  terraplén  contra  sus  fortificaciones,  tomaron  aquel
          lugar y los expulsaron de los bosques, sin más daño, por su parte, que algu­
          nas heridas. (8)  Pero César prohibió perseguirlos  demasiado lejos en  su fu­
          ga,  no  sólo porque  desconocía el  terreno,  sino  también porque,  estando ya
          muy  avanzado  el  día,  quería  dejar  tiempo  para  fortificar  el  campamento.

            X.   (1) Al  día  siguiente  por  la mañana,  destacó  tres  formaciones  de  in­
          fantería  y  caballería  a  perseguir  a  los  que  habían  huido.  (2)  Habiendo  és­
          tos avanzado un poco,  cuando ya los  rezagados estaban a la  vista,  llegaron
                                  104
   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375