Page 369 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 369
adaequarunt cursum igualaron la velocidad
navium longarum de las naves largas
navigiis vectoriis gravibusque. con navios de transporte y pesados.
(5) Accësum est ad Britanniam (5) Se llegó a Bretaña
omnibus navibus fere tempore con todas las naves casi al tiempo
meridiano, neque visus est hostis de mediodía, y no se vió enemigo
in eo loco; en aquel lugar;
(6) sed, ut cognovit postea (6) pero, según supo después
ex captivis, por los cautivos,
cum convenissent eo como se hubieran reunido allí
magnae manus, perterritae grandes tropas, atemorizadas
multitudine navium, por la multitud de naves,
quae amplius octingentae que más de ochocientas
cum annontinis privatisque, con las del año anterior y las particulares,
quas quisque fecerat que cada uno había hecho
commodi sui, de (para) comodidad suya,
visae erant Uno tempore habían sido vistas al mismo tiempo,
discesserant a litore se habían apartado del litoral
ac se abdiderant in loca y se habían escondido en lugares
superiora. más elevados.
IX. (1) Caesar, IX. (1) César,
exposito exercitu desembarcado el ejército
et capto loco idoneo castris, y cogido un lugar idóneo para campamento,
contendit ad hostes de tertia se dirigió a los enemigos en la tercera
vigilia, relictis decem cohortibus vigilia, dejadas diez cohortes
et trecentis equitibus y trescientos jinetes
ad mare, junto al mar,
qui essent praesidio para que fuesen para (sirviesen de) defensa
navibus, para las naves;
ubi cognovit ex capti-’is cuando supo por los cautivos
in quo loco consedissent en qué lugar habían hecho alto
copiae hostium, las tropas de los enemigos,
veritus minus navibus eo temiendo menos por las naves [por esto]
quod relinquebat deligatas porque las dejaba sujetas
ad ancoram in litore al ancla en un litoral
molli atque aperto; suave y abierto;
praefecit ei praesidio puso al frente para (de) aquella guarnición
navibusque Q. Atrium. y naves a Q. Atrio.
(2) Ipse, (2) Él mismo,
progressus noctu circiter avanzando de noche cerca de
XII milia passuum, 12 millares Je pasos,
conspicatus est copias hostium. divisó las tropas de los enemigos.
103