Page 24 - The Reflection of National Character and Lifestyle of the British in Proverbs
P. 24
English proverb Russian equivalent
A danger foreseen is half Предупрежден – значит
avoided вооружен
Caution is the parent of Береженого и бог
safety бережет
Discretion is the better Поспешай медленно.
part of valor. Поспешишь, людей
насмешишь.
Don’t trouble troubles till Не буди лихо, пока оно
trouble troubles you. тихо.
Let sleeping dogs lie.
Give never the wolf the Не пускай козла в огород
wether to keep.
Put not your hand Свои собаки грызутся -
between the bark and the чужая не суйся.
tree.
All things are difficult Глаза боятся, а руки
before they are easy. делают.
An idle brain is the devil`s Праздная голова –
workshop. мастерская дьявола.
An ounce of prevention is Лучше предупредить, чем
worth a pound of cure. лечить.
Better be alone than in a Лучше быть одному, чем
bad company. в плохой компании.
A bird in hand is worth Лучше синица в руках,
two in a bush. чем журавль в небе.