Page 1024 - 福爾摩斯探案全集
P. 1024

“在你到來之前我剛好有時間找回寶石。"說著他按了一下鈴。"咱們最好從臥室門走
                       出去。這個旁門非常有用。我想在一邊看看我的老鯊魚,你知道我有特殊的辦法。”

                       於是,一分鐘以後,畢利把西維亞斯伯爵讓到空屋子裡來了。這位有名的獵獸家、運
                       動員兼花花公子是一個魁梧、黝黑的男子,留著威武的黑鬍鬚,蓋著下面兇殘的薄嘴
                       唇,上面伸著一個鷹嘴似的長而彎的鼻子。他服飾考究,但是花色領結以及閃閃發光
                       的別針和戒指給人一種浮華的感覺。當他身後的門關上之後,他用兇惡而驚愕的目光
                       到處亂看了一遍,仿佛每走一步都唯恐有陷阱似的。當他突然發現窗前安樂椅上方的
                       頭和睡衣領子時,他猛然吃了一驚。起初他的表情純是驚奇,接著在他兇殘的黑眼睛
                       裡閃現出一種可怕的希冀的光。他向四周看了一下,見確實沒有人在場作證,他就舉
                       起粗手杖、踮起腳尖朝無聲的人形走過去。

                       當他正蜷身準備猛跳過去一擊時,突然從臥室門口有一個冷靜而譏諷的聲音向他說
                       道:“不要打壞它,伯爵!不要打破!”

                       兇手嚇得一縮,痙攣的臉上充滿驚恐之色。刹時間他又半舉起那根加鉛的手杖,仿佛
                       又要對真人行兇似的,但是福爾摩斯那鎮靜的灰眼睛和譏諷的微笑使他的手又放了下
                       來。

                       “這個玩意兒不錯,”福爾摩斯說著朝人形踱過去。"是法國塑像家塔韋尼埃做的。他
                       做蠟像的技巧不下於你的朋友斯特勞本齊做汽槍。”

                       “什麼汽槍!你說的是什麼?”

                       “請把帽子手杖放在茶几上。好!請坐。你願意把手槍摘下來嗎?好吧,你願帶著坐
                       也隨你的便。你的來訪非常巧,因為我本來也很想找你稍微聊一聊。”

                       伯爵把粗眉毛一擰。

                       “我麼,也是想跟你談談,所以才來的,福爾摩斯。我不否認剛才我是想揍你。”

                       福爾摩斯動了一下靠著桌邊的腿。

                       “我看出來你有這種想法了,"他說。“不過,對我本人的關懷是怎麼來的呢?”

                       “因為你專門跟我搗亂。因為你派出你的爪牙跟蹤我。”

                       “什麼?我的爪牙!沒那回事!”

                       “別裝蒜!我叫人跟著他們來著。兩方面都可以幹這個,福爾摩斯。”

                       “這倒沒什麼,西維亞斯伯爵,不過請你叫我名字的時候要加稱呼。你應該知道,我
                       幹的這一行,只有流氓才象熟人那樣直呼我的名字,你也會同意我的看法,不遵守正
                       常禮貌是不利的。”

                       “好吧,那就福爾摩斯先生吧。”

                       “很好!我告訴你吧,你說我派人跟蹤你的話是不對的。”






                                                            1023
   1019   1020   1021   1022   1023   1024   1025   1026   1027   1028   1029