Page 77 - 福爾摩斯探案全集
P. 77
到另一個法庭上去,對他進行一次極為公正的審判了。原來,就在他被捕的當天晚
上,他的動脈血瘤就迸裂了。第二天早晨,發現他躺在監獄中的地板上死了。他的臉
上流露著平靜的笑容,好象在他臨死的時候,他回顧過去的年華並未虛度,報仇大業
已經如願以償了。
第二天傍晚,當我們閒談著這件事情的時候,福爾摩斯說道:“葛萊森和雷斯垂德知
道這個人死了,他們一定要氣得發瘋。這樣一來,他們自吹自擂的本錢不就完蛋了
嗎?”
我回答說:“我看不出,他們兩個人在捉拿兇手這件事上,究竟幹了多少工作。”
我的夥伴尖酸地說道:“在這個世界上,你到底做了些什麼,這倒不關緊要。要緊的
是,你如何能夠使人相信你做了些什麼。”停了一會,他又輕鬆地說:“沒關係。不管
怎樣,我也不會放過這件案子的。在我的記憶中,再沒有比這件案子更為精采的了。
它雖然簡單,但是其中有幾點卻是值得深以為訓的。”
“簡單!”我情不自禁地叫了起來。
“是的,的確是簡單。除此以外,很難用別的字眼來形容它。”歇洛克·福爾摩斯說。
他看到我滿臉驚訝的神色,不覺微笑了起來。“你想,沒有任何人的幫助,只是經過
一番尋常的推理,我居然在三天之內捉到了這個罪犯,這就證明案子實質上是非常簡
單的了。”
我說:“這倒是實在的。”
“我已經對你說過,凡是異乎尋常的事物,一般都不是什麼阻礙,反而是一種線索。
在解決這類問題時,最主要的事情就是能夠用推理的方法,一層層地回溯推理。這是
一種很有用的本領,而且也是很容易的,不過,人們在實踐中卻不常應用它。在日常
生活中,向前推理的方法用處大些,因此人們也就往往容易忽略回溯推理這一層。如
果說有五十個人能夠從事務的各個方面加以綜合推理的話,那麼,能夠用分析的方法
推理的,不過是個把人而已。”
我說:“說老實話,我還不大明白你的意思。”
“我也很難指望你能夠弄得清楚。讓我試試看我是否能夠把它說得更明確一些。大多
數人都是這樣的:如果你把一系列的事實對他們說明以後,他們就能把可能的結果告
訴你,他們能夠把這一系列事實在他們的腦子裡聯繫起來,通過思考,就能得出個什
麼結果來了。但是,有少數的人,如果你把結果告訴了他們,他們就能通過他們內在
的意識,推斷出所以產生出這種結果的各個步驟是什麼。這就是在我說到"回溯推理"
或者"分析的方法"時,我所指的那種能力。”
我說:“我明白了。”
“現在這件案子就是一個例子,你只知道結果,其他一切必須全起你自己去發現了。
好,現在讓我把我在這個案件中進行推理的各個不同步驟儘量向你說明一下吧。我從
頭說起。正如你所知道的一樣,我是步行到那座屋子去的。當時,我的思想中絲毫沒
有先入為主的成見。我自然要先從檢查街道著手,就象我已經向你解釋過的一樣,我
在街道上清清楚楚地看到了一輛馬車車輪的痕跡。經過研究以後,我確定這個痕跡必
76