Page 72 - 福爾摩斯探案全集
P. 72

發過誓,我一定要讓錐伯瞧著這只指環斃命;還要在他臨死的時刻,讓他認識到,是
                       由於自己所幹的罪惡,才受到了懲罰。我萬里迢迢地踏遍了兩大洲,追蹤著錐伯和他
                       的幫兇,一直到我追上了他們為止,這只戒指都一直帶在身邊。他們打算東奔西跑,
                       把我拖垮;但是,他們是枉費心機。即使我明天就死——這是很有可能的,但是在我臨
                       死的時候,我總算知道了:我在這個世界上的工作已經完成了,而且是出色地完成
                       了。他們兩個人已經死了,而且都是被我親手殺死的,此外,我就再也沒有什麼別的
                       希望和要求了。

                       “他們是有錢的人,而我卻是一個窮光蛋。因此,我要到處追趕他們,這件事對我說
                       來並不容易。當我來到倫敦城的時候,我已經差不多是囊空如洗了。當時我發覺,我
                       必須找個工作,維持我的生活。趕車、騎馬對我來說,就是象走路一樣的平常。於是
                       我就到一家馬車廠去找點工作,立刻就成功了。每個星期我要向車主繳納一定數目的
                       租金,剩下的就歸我自己所有。但是,剩餘的錢並不多,可是我總是設法勉強維持下
                       去。最困難的事情是不認識道路。我認為在所有道路複雜的城市中,再沒有比倫敦城
                       的街道更複雜難認的了。我就在身旁帶上一張地圖;直到我熟悉了一些大旅館和幾個
                       主要車站以後,我的工作才幹得順利起來。

                       “過了好久,我才找到這兩位先生居住的地方。我東查西問,直到最後我在無意之中
                       碰上了他們。他們住在泰晤士河對岸坎伯韋爾地方的一家公寓裡。只要我找到了他
                       們,我知道,他們就算落在我的掌握之中了,我已經蓄了鬍鬚,他們不可能認出我
                       來。我緊緊地跟著他們,待機下手。我下定決心,這一次絕不能再讓他們逃脫。

                       “雖然如此,他們還是幾乎又溜掉了。他們在倫敦走到哪兒,我就形影不離地跟到哪
                       裡。有時我趕著馬車跟在他們後邊,有時步行著。然而趕著馬車卻是最好的辦法,因
                       為這樣他們就無法擺脫我了。只有在清晨或者在深夜我才做點生意,賺點錢,可是這
                       樣一來我就不能及時向車主繳納租金了。但是,只要我能夠親手殺死仇人,別的我都
                       不管了。

                       “但是,他們非常狡猾。他們一定也意識到,可能有人會追蹤他們,因此他們決不單
                       獨外出,也絕不在晚間出去。兩個星期以來,我每天趕著馬車跟在他們後面,可是我
                       一次也沒有看見他們分開過。錐伯經常是喝得醉醺醺的,但是,斯坦節遜卻從來毫不
                       疏忽。我起早摸黑地窺伺著他們,可是總遇不到機會。但是,我並沒有因此而灰心失
                       望,因為我總感覺到,報仇的時刻就要來到了。我唯一擔心的卻是我胸口裡的這個毛
                       病,說不定它會過早地破裂,使我的報仇大事功虧一簣。

                       “最後,一天傍晚,當我趕著馬車在他們所住的那條叫做陶爾魁裡的地方徘徊的時
                       候,我忽然看見一輛馬車趕到他們住處的門前。立刻,有人把一些行李拿了出來,不
                       久,錐伯和斯坦節遜也跟著出來,他們一同上車而去。我趕緊催馬加鞭跟了上去,遠
                       遠地跟在他們後邊。當時我感到非常不安,唯恐他們又要改變住處。他們到了尤斯頓
                       車站,下了馬車。我找了一個小孩替我拉住我的馬,我就跟著他們走進了月臺。我聽
                       到他們打聽去利物浦的火車;站上的人回答說,有一班車剛剛開出,幾個鐘頭以內不
                       會再有第二班車了,斯坦節遜聽了以後,似乎很懊惱,可是錐伯卻比什麼都要高興。
                       我夾雜在人群之中,離他們非常近,所以我可以聽到他們之間每一句談話。錐伯說,
                       他有一點私事要去辦一下,如果斯坦節遜願意等他一下的話,他馬上就會回來。他的
                       夥伴卻攔阻他,並且提醒他說,他們曾經決定過彼此要在一起,不要單獨行動。錐伯
                       回答說,這是一件微妙的事,他必須獨自去。我聽不清斯坦節遜又說了些什麼,後來
                       只聽見錐伯破口大駡,並且說,他不過是他雇用的僕役罷了,不要裝腔作勢地反而指
                       責其他來。這樣一來,這位秘書先生討了一場沒趣,只好不再多說,他只是和他商





                                                             71
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77