Page 882 - 福爾摩斯探案全集
P. 882

“參議員先生,你在那裡還是比較安全的,"他們一直把他叫做麥克默多的那個人說
                       道,“還有你,鮑德溫,如果你不把手離開你的手槍,那你就用不著劊子手了。把手
                       拿出來,不然,我只好……放在那裡,行了。這所房子已經被四十名全副武裝的人包圍
                       了,你們自己可以想想你們還有什麼機會逃走。馬文,下掉他們的手槍!”

                       在這麼多來福槍的威脅下,絲毫沒有反抗的可能。這些人全被繳了械,他們面色陰
                       沉、馴順而驚訝地依然圍坐在桌旁。

                       “在我們分別之前,我想對你們講一句話,"這位給他們設下圈套的人說道,“我想我
                       們不會再見面了,除非你們將來在法庭證人席上看到我。我想讓你們回想一下過去和
                       現在的一些事。你們現在知道我是誰了。我終於可以把我的名片放在桌子上了。我就
                       是平克頓的伯爾弟·愛德華。人們選派我來破獲你們這一匪幫。我是玩著一場非常艱
                       難而危險的把戲。沒有一個人,連我最親近的人也不知道我正冒險做著的事。只有這
                       裡的馬文隊長和我的幾個助手知道這件事。可是今晚這件事結束了,感謝上帝,我得
                       勝了!”

                       這七個人面色蒼白,愣愣地望著他。他們眼中顯露出抑止不住的敵意,愛德華看出他
                       們這種威脅的神情,說道:“也許你們認為這件事還不算完。好,那我聽天由命。不
                       過,你們許多人的手不會伸得太遠了,除了你們自己以外,今晚還有六十個人被捕入
                       獄。我要告訴你們,我接受這件案子時,並不相信有象你們這樣的一種社團,我還以
                       為這是報上的無稽之談呢。但我應當弄清楚。他們告訴我這和自由人會有關係,於是
                       我便到芝加哥入了會。發現這個社會組織只做好事,不做壞事,那時我更加確信這些
                       純粹是報上的無稽之談了。

                       “但我還是在繼續查訪。自從我來到這些產煤的山谷以後,我一到這地方,就知道我
                       過去錯了,這完全不是一些拙劣的故事傳說。於是我便停留下來觀察。在芝加哥我從
                       未殺過人,我一生中也從未製造過偽幣。我送給你們的那些錢幣都是真的,但我從來
                       沒有把錢用得這樣得當過。可是我知道怎樣迎合你們的心理,所以我對你們假裝說,
                       我是犯了法逃走的。這一切都正如我想像的那樣管用。

                       “我加入了你們那惡魔一般的分會,你們商議事情時,我盡力參加。可能人們會說我
                       象你們一樣壞,他們願意怎麼說就怎麼說,只要我能抓住你們就行。可是事實怎麼
                       樣?你們毒打斯坦格老人那晚我參加了。因為沒有時間,我來不及事先警告他。可
                       是,鮑德溫,當你要殺死他時,我拉住了你的手。假如我曾經建議過一些事情,那就
                       是為了在你們中間保持我的地位,而這是一些我知道我可以預防的事情。我未能拯救
                       鄧恩和孟席斯,因為我事先完全不知道,然而我會看到殺害他們的兇手被處絞刑的。
                       我事先警告了賈斯特·威爾科克斯,所以,在我炸他居住的寓所時,他和家中人一起
                       躲起來了。也有許多犯罪活動是我未能制止的,可是只要你們回顧一下,想一想為什
                       麼你們要害的人往往回家時走了另一條路,或是在你們尋找他時,他卻留在鎮上,或
                       是你們認為他要出來時,他卻深居不出,你們就可以知道這正是我做的了。”

                       “你這個該死的內奸!"麥金蒂咬牙切齒地咒駡道。

                       “喂,約翰·麥金蒂,假如這可以減輕你的傷痛,你可以這樣稱呼我。你和你這一類人
                       是上帝和這些地方居民的死敵。需要有一個人到你們和受你們控制的那些可憐的男女
                       中間去瞭解情況。要達到這個目地,只有一種方法,於是我就採用了這種方法。你們
                       稱呼我是內奸,可是我想有成千上萬的人要稱呼我是救命恩人,把他們從地獄裡救出
                       來。我用了三個月的時間,在當地調查全部情況,掌握每一個人的罪惡和每一件秘





                                                             881
   877   878   879   880   881   882   883   884   885   886   887