Page 90 - 福爾摩斯探案全集
P. 90
“這是我們從他的皮夾裡找到的。”
“摩斯坦小姐,您好好地將它保存起來吧,可能以後對我們還有用處。現在我覺得這
個案情比我最初所想像的更要深奧和費解了。我需要重新考慮一下。"說著他就向後
靠在車座靠背上。從他緊皺的眉毛和發呆的目光中,我可以看出,他正在深思。摩斯
坦小姐和我輕輕地聊天,談到我們目前的行動和可能的結果,但是我們的夥伴卻始終
保持著靜默,一直到我們抵達旅程的終點。
這一天是九月的傍晚,還不到七點鐘,天氣陰沉,濃濃的迷霧籠罩了這個大城。街道
上一片泥濘,空中低懸著令人抑鬱的卷卷黑雲。倫敦河濱馬路上的暗淡路燈,照到滿
是泥漿的人行道上,只剩了螢螢的微光。還有淡淡的黃色燈光從兩旁店鋪的玻璃窗裡
射出來,穿過迷茫的霧氣,閃閃地照到車馬擁擠的大街上。我心裡想著:在這閃閃的
燈光照耀下絡繹不絕的行人,他們的面部表情有喜歡的和憂愁的,有憔悴的和快活的
——其中含有無限的怪誕和 奇異的事蹟,好象人類的一生,從黑暗來到光明,又由光
明返回黑暗。我不是易於產生感觸的人,但是這個沉悶的夜晚和我們將要遇到的奇
事,使我不禁精神緊張起來。我可以從摩斯坦小姐的表情中看得出來,她和我有同樣
的感覺。只有福爾摩斯不受外界的影響。他借著懷中電筒的光亮,不斷地在記事簿上
寫字。
萊西厄姆劇院兩旁入口處的觀眾已經擁擠不堪。雙輪和四輪的馬車象流水一般地轔轔
而至。穿著禮服露著白胸的男子和披著圍巾、珠光空氣的女人,一個個地從車上下
來。我們剛剛走近約定的第三個柱子前面,就來了一個身材短小、面貌黧黑、穿著馬
車夫裝束的精壯男子,向我們招呼。
他問道:“你們是同摩斯坦小姐同來的嗎?”
她答道:“我就是摩斯坦小姐,這兩位是我的朋友。”
那人用 XX 的眼光逼視著我們,態度頑強地說道:“小姐請原諒我,我需要請您保證您
的同伴中沒有警官。”
她答道:“我可以保證。”
他用嘴唇吹了一下口哨,就有一個街頭流浪的人引著一輛四輪馬車來到跟前,他開了
車門。和我們搭話的人跳到車夫的座上,我們陸續上車,還沒有坐定,馬夫已經揚鞭
驅車,迅速地馳行在霧氣迷蒙的街道上了。
我們所處的環境是奇特的。我們既不知道上哪裡去,又不知道去做什麼。若說是被人
愚弄吧?又好象是不可能,想來還不至於白跑一趟,總可以得些重要的結果的。摩斯
坦小姐的態度還是象以前一樣的堅決和鎮定。我竭力設法鼓勵和安慰她,我給她說我
在阿富汗冒險的故事。可是,說實話,我自己也正因為我們所處的環境和難測的命運
感覺緊張和不安,以致我所講的故事未免亂七八糟。直到今天,她還把我告訴她的那
個生動的故事用作笑話呢:我如何在深夜裡用一隻小老虎打死了鑽到帳篷裡來的一支
雙筒槍。起初,我還能辨別我們所經的道路,可是不久,因為路遠多霧,再加上我對
倫敦地理的生疏,我就迷了方向,除了行程似乎很長以外,其餘的我就一概全都不知
道了。福爾摩斯並沒有迷路;車子經過的地方,他都能喃喃地說出地名來。
89