Page 94 - 福爾摩斯探案全集
P. 94
“一八八二年春間,我父親接到了一封從印度來的信,這封信對他是一個很大的打
擊。他在早餐桌上讀完這封信後幾乎暈倒,從那天起他就病倒了,一直到他死去。信
的內容是什麼,我們從來也未發現,可是在他拿著這封信的時候,我從旁邊看見信很
短,而且字跡潦草。他多年患著脾臟腫大的病,這一下,病情很快就進一步地嚴重化
了。到了四月底,醫生斷定他已沒有希望了,叫我們到他面前聽他最後的遺囑。
“當我們走進房間的時候,他呼吸急促地倚在高枕上面。他叫我們把門鎖上,到床的
兩旁來。他緊握我們的手,因為痛苦難堪而又感情激動,所以斷斷續續地告訴了我們
一件驚人的事。我現在試用他自己的話來向你們重述一遍。
“他說:‘在我臨終的時候,只有一件事像是一塊石頭似的壓在我的心上,就是我對待
摩斯坦孤女的行為實是遺憾。由於我一生不可寬恕的貪心,使她沒能得到這些寶物——
其中至少一半是屬於她的。可是我也未曾利用過這些寶物——貪婪真是極愚蠢的行為。
只要知道寶物藏在我身邊,我就感到心滿意足,再也捨不得分給別人。你們來看,在
盛金雞納霜的藥品旁邊的那一串珠子項圈,雖然是我專為送給她而找出來的,就是這
個我也是難以割捨的。我的兒子們,你們應當把阿格拉寶物公平地分給她。可是在我
咽 氣以前決不要給她——就是那串項圈也不要給她,因為即使病重到我這種地步的
人,也說不定還會痊癒呢。
“他繼續說:‘我要告訴你們摩斯坦是怎樣死的。他多年以來,心臟就衰弱,可是他從
未告訴過人,只有我一個人知道。在印度的時候,我和他經過一系列的驚奇事故,得
到了一大批寶物。我把這些寶物帶回了英國。在摩斯坦到達倫敦的當天晚上,他就一
直跑到這裡來要他應得的那一份兒。他從車站步行到這裡,是由現已死去的忠心老僕
拉爾·喬達開門請進來的。摩斯坦和我之間因為平分寶物意見分歧,爭辯得很厲害,
摩斯坦在盛怒之下從椅子上跳了起來,隨後忽然把手放在胸側,面色陰暗,向後跌
倒,頭撞在寶箱的角上。當我彎腰扶他的時候,使我感到萬分驚恐,他竟已死了。
“我在椅子上坐了好久,精神錯亂,不知如何是好。開始時我自然也想到應該報告警
署,可是我考慮到當時的情況,我恐怕無法避免要被指為兇手。他是在我們爭論當中
斷氣的,他頭上的傷口對我更是不利。還有,在法庭上未免要問到寶物的來源,這更
是我特別要保守秘密的。他告訴過我:沒有一個人知道他來這裡。因此這件事似乎沒
有叫別人知道的必要。
“當我還在考慮這件事的時候,抬起頭來,忽然看見僕人拉爾·喬達站在門口。他偷偷
地走了進來,回手閂了門,說道:"主人,不要害怕。沒有人會知道你害死了他。咱
們把他藏起來,還有誰能知道呢?"我道:“我並沒有害死他。"拉爾·喬達搖頭笑道:
“主人,我都聽見了,我聽見你們爭吵,我聽見他倒了下去,可是我一定嚴守秘密。
家裡的人全都睡著了。咱們把他掩埋起來吧。"這樣就使我決定了。我自己的僕人還
不能相信我,我還能希望十二個坐在陪審席上的愚蠢的商人會宣告我無罪嗎?拉爾·
喬達和我當天晚上就把屍身掩埋了,沒有幾天,倫敦報紙就都登了摩斯坦上尉失蹤的
疑案。從我所說的過程中你們可以知道,摩斯坦的死亡很難說是我的過失。我的錯誤
是除了隱藏屍身外還隱藏了寶物,我得到了我應得的寶物,還霸佔了摩斯坦的一份,
所以我希望你們把寶物歸還給他的女兒。你們把耳朵湊到我的嘴邊來。寶物就藏
在……"
“話還沒有說完,他就面色突變,他的兩眼向外注視,他的下頦下墜,用一種令我永
不能忘的聲音喊道:‘把他趕出去!千萬把……千萬把他趕出去!"我們一起回頭看他所
盯住的窗戶。黑暗裡有一個面孔正向我們凝視。我們可以看見他那在玻璃上被壓得變
93