Page 15 - Contract Alrehaily For Umrah Services
P. 15

Thirty Three Article                                                                   نﻮﺛﻼﺜﻟاو ﺔﺜﻟﺎﺜﻟا ةدﺎﳌا

           In case one party terminates the contract while it is valid    نﻮ ﻳ عوﺮﺸﻣ غﻮﺴﻣ نوﺪﺑ ﮫﻧﺎ ﺮﺳ ءﺎﻨﺛأ ﺪﻘﻌﻟا ن ﻓﺮﻄﻟا ﺪﺣأ   ﻧأ اذإ
           without justified reason, the other party has the right to
           get  the  necessary  compensations  to  compensate  him    ﻦﻣ ﻩرﺮﺿ      مزﻼﻟا ﺾ ﻮﻌﺘﻟا   ﻋ لﻮﺼ  ا    ﻖ  ا ﺮﺧ  فﺮﻄﻠﻟ
           regarding  the  termination  of  this  contract  without    يﺄﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﳌﺎﺑ ﮫﻘﺤﺑ ﻚﻟذ ﻞﺨﻳ نأ نود ﻦﻣ ﺪﻘﻌﻠﻟ ﺮﺴ ﺒﳌا ءﺎ  ﻧ  اﺬ
           prejudice  his  right  to  claim  for  the  rights  as  per  this
           contract.                                                                   .     ﺪﻘﻌﻟا اﺬ  ﮫﻟ ﺎ  ﺗﺮﻳ   ﻟا قﻮﻘ  ا ﻦﻣ
           Thirty Four Article                                                                    نﻮﺛﻼﺜﻟاو  ﺔﻌ اﺮﻟا ةدﺎ ﳌا

           If  any  party  request  for  termination  of  contract,  cancel    وأ ﺐ ﺴ  ﮫﻧﺎ ﺮﺳ ءﺎﻨﺛأ ﮫ  ﻓ وأ ﺪﻘﻌﻟا اﺬ  ن ﻓﺮﻄﻟ ا ﺪﺣ أ  ﺐﻠﻃ اذإ
           during  effect  with  or  without  reason,  this  should  be  in
           writing and addressed to the legal address for the other    ناﻮﻨﻌﻟا    ﻋ  ﻞﺳﺮ و  ﺔﺑﺎﺘﻛ  ﻚﻟذ  نﻮ ﻳ  نأ  ﺐﺟﻮﺘﻳ   . ﺐ ﺳ  نوﺪﺑ
           party three month before the cancellation or termination    وأ ءﺎ    وأ   ﻔﻟا  ﺦ رﺎﺗ ﻦﻣ رﻮ ﺷ ﺔﺛﻼﺛ ﻞﺒﻗ ﺮﺧ  فﺮﻄﻠﻟ ﻲ ﻮﻧﺎﻘﻟا
           of the contract or  the  months of high seasons  which  is
           Rajab, Shaban and Ramadan, in addition to obligation by    ما  ﻟا  ﻊﻣ  نﺎﻀﻣرو  نﺎﺒﻌﺷو   ﺐﺟر    و  ﺔﻌﻔﺗﺮﳌا  ﻢﺳاﻮﳌا  رﻮ ﺷ
           both  parties  to  carry  out  for  what  actually  contracted    ﻞﺒﻗ ﻦ ﺮﻤﺘﻌﳌا  / ﺮﻤﺘﻌﳌا ﻊﻣ ﺎﻴﻠﻌﻓ ﮫﻴﻠﻋ ﺪﻗﺎﻌﺘﻟا ﻢﺗ ﺎﻣ ﺬﻴﻔﻨ ﺑ ن ﻓﺮﻄﻟا
           with  Mutamer/  Mutamreen  before  date  of  cancel  or                              .     ءﺎ  ﻧ  وأ   ﻔﻟا ﺦ رﺎﺗ
           termination.
           Thirty five Article                                                                  نﻮﺛﻼﺜﻟاو ﺔﺴﻣﺎ  ا ةدﺎﳌا
           Both parties  have  the  right to  amend  the  terms of this    وأ    ﻴﻐﺘﻟﺎﺑ  ءاﻮﺳ  ﺪﻘﻌﻟا  اﺬ   دﻮﻨﺑ    ﻋ  ﻞﻳﺪﻌﺘﻟا  ن ﻓﺮﻄﻠﻟ  ﻖﺤﻳ
           contract either change or add or omit. Etc., provided that
           they agreed in writing and to be attached to the contract    ﺪﻘﻌﻟا اﺬ   ﻖ   و ﺔﺑﺎﺘﻛ ﻚﻟذ   ﻋ ﺎﻘﻔﺘﻳ نأ   ﻋ فﺬ  ا  وأ ﺔﻓﺎﺿ
           as an integral part of it, this article to be indicated to and    ﻞﻳﺪﻌ     ﻋ  ﻊﻗﻮﻳ  نأو  ةدﺎﳌا    ﻩﺬ     إ  رﺎﺸ و  ﮫﻨﻣ  أﺰﺠﺘﻳ  ﻻ  ءﺰﺠﻛ
           signing the amendment by the authorized signatories of
           both parties.                                                       .     ن ﻓﺮﻄﻟا ﻦﻣ ﻚﻟﺬﺑ نﻮﻟﻮ  ا ﺔﻴﺣﻼﺼﻟا بﺎ  أ
           Thirty Six Article                                                                   نﻮﺛﻼﺜﻟاو ﺔﺳدﺎﺴﻟا ةدﺎﳌا
           Comply with instructions and rules issued by the Ministry    تاراد و    ا  ةرازو ﻩرﺪﺼﺗ  ﺎﻣ ﻞ ﺑ  ﺪﻴﻘﺘﻟﺎﺑ  ﻲ ﺎﺜﻟا فﺮﻄﻟا  م  ﻠﻳ
           of  Hajj  and  take  the  necessary  measures  to  rapidly
                                                                ﺔﻋﺮﺴﻟ  ﺔﻣزﻼﻟا    ﺑاﺪﺘﻟا  ذﺎﺨﺗا   و  تﺎﻤﻴﻈﻨﺗو  تﺎﻤﻴﻠﻌ   ﻦﻣ  ﺔﺼﺘ  ا
           respond  to  calls  of  the  ministry  officials  and  other
           government agents.                                                         تﺎﻤﻴﻈﻨﺘﻟاو تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻩﺬ  ﻊﻣ بوﺎﺠﺘﻟا
           Thirty Seven Article                                                                  نﻮﺛﻼﺜﻟاو ﺔﻌ ﺎﺴﻟا ةدﺎﳌا

           This contract written in both Arabic and English language,      ﻌﳌا فﻼﺘﺧا ﺔﻟﺎﺣ   و ﺔﻳ  ﻠﺠﻧ  ﺔﻐﻠﻟاو ﺔﻴ ﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ اﺬ  ﺐﺘﻛ
           and  in  case  of  difference  in  meaning  or  contradiction
                                                                يﺬﻟا ﻮ  ﻲ    ﺮ ﻌﻟا ﺺﻨﻟا نﺈﻓ ن ﺼﻨﻟا ن   ﺑ ضرﺎﻌ  دﻮﺟو وأ ن ﺘﻐﻠﻟا ن  ﺑ
           between the two texts, Arabic Text will prevail.
                                                                                                           .     ﮫﺑ ﻞﻤﻌ

           Thirty Eight Article                                                                   نﻮﺛﻼﺜﻟاو ﺔﻨﻣﺎﺜﻟا ةدﺎﳌا
           This contract will be subjected to rules, regulations and    لﻮﻌﻔﳌا  ﺔ رﺎﺴ ﻟا  ﺢﺋاﻮﻠﻟاو  ﺔﻤﻈﻧ و  مﺎ ﺣﻸﻟ  ﺪﻘﻌﻟا  اﺬ   ﻊﻀﺨﻳ
           provisions  applied  in  Saudi  Arabia,  and  especially  the
           provisions organized Mutamreen and prophet’s Mosque    ﺪ  ﳌا  راوزو  ﻦ ﺮﻤﺘﻌﳌا  تﺎﻣﺪﺧ  ﻢﻴﻈﻨﺗ  مﺎ ﺣأ  ﺔﺻﺎﺨ و  ﺔﻜﻠﻤﳌﺎﺑ
           services and its executive regulation.                                       .      ﺔﻳﺬﻴﻔﻨﺘﻟا ﮫﺘﺤﺋﻻو ﻒ ﺮﺸﻟا يﻮﺒﻨﻟا
           Thirty Nine Article                                                                   نﻮﺛﻼﺜﻟاو ﺔﻌﺳﺎﺘﻟا ةدﺎﳌا

           In case of any dispute arise between the parties and fail      إ عا  ﻟا لﺎﺤﻳ  ﺎﻳدو ﮫﻠﺣ رﺬﻌ  ن ﻓﺮﻄﻟا ن ﺑ عاﺰﻧ بﻮﺸ  ﺔﻟﺎﺣ
           to settle amicable, will be referred to concerned court in
           Jeddah, Kingdom of Saudi Arabia, for arbitration as per       عا  ﻟا اﺬ  ﺮﻈﻨﻟ ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴ ﺮﻌﻟا ﺔﻜﻠﻤﳌﺎﺑ ةﺪﺠﺑ ﺔﺼﺘ  ا ﺔﻤﻜ  ا
            the applied regulations and rules in the Kingdom.                       .     ﺔﻜﻠﻤﳌا    ﺔ رﺎﺴﻟا ﺔﻤﻈﻧ و مﺎ ﺣ  ﻖﻓو
           Forty Article                                                                                 نﻮﻌ ر  ةدﺎﳌا
           This  contract  signed  in  three original  copies  each party    ﺔ     فﺮﻃ  ﻞ   ﻆﻔﺤﻳ  ﺔﻴﻠﺻأ       ﺔﺛﻼﺛ  ﻦﻣ  ﺪﻘﻌﻟا  اﺬ   رﺮﺣ
           takes  his  copy  and  the  copy  will  be  deposited  at  the
           Ministry.                                                                       ا ةرازو ىﺪﻟ عدﻮﺗ ﺔﺜﻟﺎﺜﻟا ﺔ   ﻟاو
                                                            14
   10   11   12   13   14   15   16   17