Page 101 - Gefran - Lift control systems
P. 101

Gefran Spa - Drive & Motion Control Unit • www.gefran.com                        101







                    Condizioni di GARANZIA                              Esclusione di GARANZIA

          WARRANTY terms and conditions • Conditions de GARAN-   Exclusion of WARRANTY • Exclusion de GARANTIE •
          TIE • GARANTIE-Bedingungen • Condiciones de GARANTÍA    GARANTIE-Ausschluss • Exclusión de GARANTÍA


          • In caso di sostituzione, il prodotto dovrà essere reso nel suo imballo origi-  • Viene meno l’obbligo di garanzia ovvero viene esclusa ogni responsabilità
          nale oppure con un imballo adeguato od equivalente.   da parte di GEFRAN nei seguenti casi:
          Saranno a carico del cliente le spese di spedizione allo stabilimento GEFRAN   •   interventi,  modifiche  o  riparazioni  effettuati di  propria  iniziativa  dal   ADL300
          (Drive & Motion Control Unit - Gerenzano (VA) , mentre quest’ultima si farà   committente
          carico di ogni costo relativo alle spese di rinvio e dei costi dei materiali neces-  •   utilizzo non conforme alla destinazione, impiego o installazione non
          sari per la sostituzione intera o parziale del prodotto.   corretti in condizioni diverse da quelle esplicitate nel manuale utente
          In caso di assistenza da parte del nostro personale qualificato, gli interventi   •   azione di un corpo estraneo (fumo, sostanze corrosive, …) o danni cau-
          possono essere eseguiti nello stabilimento di GEFRAN.   sati da forza maggiore (fulmine, sovratensione, danni da acqua, terre-
          Per riparazioni in loco presso il cliente, GEFRAN garantisce tempi di inter-  moti, incendi, atti di guerra, sommosse ecc.)
          vento entro 48 h lavorative dalla richiesta ricevuta in forma scritta.  •   danni da trasporto o comunque sorti dopo il trasferimento dei rischi e
                                                                  danni risultanti dal non corretto imballaggio ad opera del committente
          • Products to be replaced must be returned in their original packaging or in other ad-  •   ventilazione insufficiente
          equate or equivalent packaging.  The customer will be responsible for the cost of for-  •   sono escluse le spese vive (viaggio, trasporto, vitto e alloggio) neces-
          warding the product to GEFRAN (Drive & Motion Control Unit - Gerenzano (Varese),   sarie ai fini dei lavori di riparazione in loco da parte del personale di
          Italy, while the latter will bear all costs relating to the materials and transport charges   assistenza.
          to replace all or part of the product. In case of assistance provided by our technical staff,
          work may be performed at the GEFRAN facility. For repairs carried out on-site at the   • The warranty does not apply in the following cases, in which GEFRAN declines all re-
          customer's premises, GEFRAN guarantees assistance within 48 working hours follow-  sponsibility:
          ing receipt of the written request.                 •   work, modifications or repairs carried out on the customer's own initiative   AGL50
                                                              •   use of the product other than for its intended purpose, incorrect use or installa-
          • En cas de remplacement, le produit devra être retourné dans son emballage d’origine   tion under conditions other than those described in the user guide
          ou dans un emballage approprié ou équivalent.       •   damage caused by foreign bodies (smoke, corrosive substances, etc.) or damage
          Les frais d’expédition à l’usine GEFRAN (Drive & Motion Control Unit - Gerenzano (VA)   due to unforeseeable circumstances (lightning, overvoltage, damage caused by
          seront à la charge du client, alors que tous les frais pour le renvoi et les frais des maté-  water, earthquake, fire, war, riots, etc.)
          riels nécessaires au remplacement complet ou partiel du produit seront à la charge de   •   damage during transportation or in any case occurring after the transfer of risk
          GEFRAN.                                                 and damage resulting from incorrect packaging by the customer
          En cas d’assistance directe par notre personnel qualifié, les interventions peuvent être   •   inadequate ventilation
          effectuées dans l’usine de GEFRAN.                  •   out-of-pocket expenses (travel, transport, board and lodging) incurred by techni-
          Pour les réparations sur le site du client, GEFRAN garantit des temps d’intervention de   cal staff in order to carry out repairs at the customer's premises are excluded.
          48 h ouvrés à compter de la réception de la demande écrite.
                                                              • GEFRAN décline toute responsabilité de garantie dans les cas suivants:
          • Bei Ersatz muss das Produkt in der Originalverpackung oder in einer geeigneten bzw.   •   interventions,  modifications  ou  réparations  effectuées  sur  l’initiative  du  com-
          gleichwertigen Verpackung zurückgegeben werden.         mettant
          Zu Lasten des Kunden gehen die Kosten für den Versand an das GEFRAN-Werk (Drive   •   utilisation non conforme à la destination, emploi ou installation incorrects dans
          & Motion Control Unit - Gerenzano (VA), während letztere sämtliche Rückversand- und   des conditions différentes de celles fournies dans le Manuel de l’utilisateur
          Materialkosten übernimmt, die für den vollkommenen bzw. teilweisen Austausch des   •   action d’un corps étranger (fumée, substances corrosives, …) ou dommages suite à
          Produkts erforderlich sind.                             des circonstances de force majeure (foudre, surtension, dégâts des eaux, tremble-  AVRy
          Bei  Kundendienst  durch  unser  Fachpersonal  können  die  Maßnahmen  im  GEFRAN-  ments de terre, incendies, guerres, émeutes, etc.)
          WERK vorgenommen werden.                            •   détériorations dues au transport ou survenues après le transfert des risques et
          Für Reparaturen vor Ort beim Kunden garantiert GEFRAN Eingriffszeiten binnen 48 Ar-  des dommages résultant d’un mauvais emballage à la charge du commettant
          beitsstunden ab Erhalt der schriftlichen Anfrage.   •   ventilation insuffisante
                                                              •   les frais de séjour (voyage, transport, nourriture et logement) nécessaires pour ef-
          • En caso de sustitución, el producto deberá devolverse en el embalaje original o bien   fectuer les réparations sur place par le personnel d’assistance, ne sont pas compris.
          en un embalaje adecuado o equivalente.
          Los gastos de envío al establecimiento GEFRAN (Drive & Motion Control Unit - Geren-  • In folgenden Fällen entfällt die Garantiepflicht bzw. wird jedwede Haftung seitens
          zano (VA)) irán a cargo del cliente, mientras que esta última se hará cargo de todos los   GEFRAN ausgeschlossen:
          gastos relacionados con el reenvío y el material necesario para la sustitución total o   •   Maßnahmen, Änderungen oder Reparaturen, die der Auftraggeber in Eigenregie
          parcial del producto.                                   durchführt
          En caso de asistencia por parte de nuestro personal cualificado, las intervenciones se   •   Nicht dem Bestimmungszweck entsprechende Verwendung, unkorrekter Einsatz
          pueden efectuar en el establecimiento GEFRAN.           oder Installation unter Bedingungen, die nicht den im Benutzerhandbuch aufge-
          Para reparaciones en las instalaciones del cliente, GEFRAN garantiza tiempos de inter-  führten Voraussetzungen entsprechen
          vención dentro de las 48 h laborables posteriores a la solicitud recibida de forma escrita.  •   Einwirkung von Fremdkörpern (Rauch, korrosive Substanzen, ...) oder Schäden
                                                                  durch  höhere  Gewalt  (Blitzschlag,  Überspannung, Wasserschäden,  Erdbeben,
                                                                  Brände, Kriegshandlungen, Aufstände usw.)
                                                              •   Transportschäden oder Schäden, die nach der Übertragung der Risiken aufge-  AFE200
                                                                  treten sind und Schäden aufgrund der unkorrekten Verpackung seitens des Auf-
                                                                  traggebers
                                                              •   Unzureichende Lüftung
                                                              •   Die echten Kosten (Reise, Transport, Kost und Logis), die für die Reparaturarbei-
                                                                  ten des Kundendienstpersonals vor Ort erforderlich sind, sind ausgeschlossen.
                                                              • No está cubierta por la garantía o se excluye toda responsabilidad por parte de GE-
                                                              FRAN en los casos siguientes:
                                                              •   intervenciones, modificaciones o reparaciones efectuadas por iniciativa propia
                                                                  del cliente
                                                              •   no adecuación al uso predeterminado, utilización o instalación incorrectas en con-
                                                                  diciones distintas a las especificadas en el manual del usuario
                                                              •   acción de materiales dañinos (humo, substancias corrosivas…) o daños causados
                                                                  por fuerzas mayores (rayos, subidas de tensión, inundaciones, terremotos, in-
                                                                  cendios, actos de guerra, revoluciones, etc.)
                                                              •   daños durante el transporte o similares causados después del traspaso de riesgos y da-
                                                                  ños provocados por un embalaje inadecuado por parte del cliente  AppEnDix
                                                              •   ventilación insuficiente
                                                              •   se excluyen los gastos de manutención (desplazamiento, transporte, dietas y alo-
                                                                  jamiento) necesarios para los trabajos de reparación in situ por parte del personal
                                                                  de asistencia.
   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106