Page 45 - Gefran - Lift control systems
P. 45
Gefran Spa - Drive & Motion Control Unit • www.gefran.com 45
45
Dati in Uscita
Output Data • Caractéristiques de Sortie • Ausgangsdaten • Datos de Salida
Sizes - AGL50 2040 2055 2075
In • Rated output current (fsw = default)
@ Uln=400Vac; fsw=default A 10.1 13 17.7
@ Uln=480Vac; fsw=default A 8.6 11.7 14.9
Pn mot (Recommended motor power) ADL300
@ Uln=400 Vac kW 4 5.5 7.5
@ Uln=480 Vac Hp 5 7.5 10
Reduction factor
KV (1) 0.95 0.95 0.95
Kt (2) 1.2 1.2 1.2
Kf (3) 0.85; 0.7
Kalt (4) 1.2
Iovld Overload A Short term overload current. 170% of In for 10s on 100s
Switching frequency fsw (Default) (5) kHz 8
Switching frequency fsw (higher) (5) kHz 10,12
U2 • Maximum output voltage V 0.98 x Uln (Uln = AC input voltage) AGL50
f2 • Maximum output frequency Hz 500
Braking unit intervention threshold ON = 780 Vdc
(@ 400 V - 480 V) Vdc OFF = 770 Vdc
(1) Kv: fattore di derating per Vlinea (1) Kv: Derating factor for mains volt- (1) Kv : Facteur de déclassement pour (1) Kv: Herabstufungsfaktor für Netzs- (1) Kv: Factor de reducción por ten-
460 Vac age at 460 Vac tension de reseau à 460Vca pannung zu 460VAC sión de red a 460Vca
(2 Kt: fattore di declassamento per (2) Kt: Derating factor for 50°C ambi- (2) Kt : Facteur de déclassement pour (2) Kt: Herabstufungsfaktor für (2) Kt: Factor de disminución por
temperatura ambiente 50°C (2 % ogni ent temperature (2 % each °C > 40 °C) température ambiante de 50°C (2 % Raumtemperatur von 50°C (2 % fü temperatura ambiente de 50°C (2 %
°C > 40 °C) (3) Kf: Derating factor for higher chaque °C supéieur à40°C) jedes °C üer 40°C) cada °C a partir de 40°C
(3) Kf: fattore di declassamento per f switching frequency (3) Kf : Facteur de délassement pour (3) Kf: Herabstufungsfaktor fü obere (3) Kf: Factor de reducció por frecuen-
sw superiori (4) Kalt: Derating factor for installation fréuence de commutation supéieure Schaltfrequenz cia de switching superior
(4) Kalt: fattore di declassamento per at altitudes above 1000 meters a.s.l.. (4) Kalt : Facteur de délassement pour (4) Kalt: Herabstufungsfaktor fü (4) Kalt: Factor de disminució para
installazione ad altitudini > 1000 metri Value to be applied at each 100 m installation àdes altitudes supéieures Installation in höeren Lagen als 1000 instalaciones situadas a una altitud
s.l.m. : applicare un derating del 1.2 increase above 1000 m à1000 mères au-dessus du niveau de Meter üer dem Meeresspiegel. Anzu- superior a 1000 metros sobre el nivel
% ogni 100 m di incremento oltre i (5) It is possible to set a fixed switch- la mer. Valeur àappliquer = 1.2 % tous wendender Wert = 1.2 % alle 100 m del mar. Valor a aplicar = 1,2 % por
1000 m. ing frequency (from 4 to 12 kHz les 100 m suppléentaires au-dessus Steigerung über 1000 m. cada 100 m de altitud a partir de los
(5) E’ possibile impostare una depending on size and with derating de 1000 m. (5) Es ist möglich, eine feste Schaltfre- 1000 metros.
frequenza di switching fissa (da 4 a 12 where applicable). Otherwise it is (5) Il est possible de régler une quenz einzustellen (von 4 bis 12 kHz je (5) Es posible ajustar una frecuencia
kHz secondo le taglie e con derating possible to set a variable switching fre- fréquence de switching fixe (de 4 à 12 nach Baugröße und mit Leistung- de conmutación fija (de 4 a 12 kHz AVRy
ove previsto). Oppure è possibile quency between two levels (hswf and kHz selon les tailles conjointement à sreduzierung, wenn vorgesehen). Oder según las tallas y con reducción
impostare una frequenza di switching Iswf) defined according to size, heat un derating si prévu). Ou bien, il est es kann eine zwischen zwei Stufen cuando esté previsto). O también es
variabile tra due livelli (hswf e lswf) sink temperature and stator frequency: possible de régler une fréquence de (hswf und lswf) variable Schaltfrequ- posible ajustar una frecuencia de con-
definiti dalle taglie, dalla temperatura switching variable entre deux niveaux enz eingestellt werden, die durch die mutación variable entre dos niveles
del dissipatore e dalla frequenza di (hswf et lswf) définies par les tailles, Baugrößen, die Kühlkörpertemperatur (hswf y lswf) definidos por las tallas,
statore: par la température du dissipateur et und die Statorfrequenz vorgegeben por la temperatura del disipador y por
par la fréquence du stator: wird: la frecuencia del estátor:
Sizes - AGL50 2040 2055 2075
Higher sw frequency kHz 8 8 8
Lower sw frequency kHz 4 4 4
F out Hz 3 3 3
AFE200
T (heat sink temperature) °C 64 60 60
Ventilazione (Tutti gli inverter sono equipaggiati con ventilatori interni)
Cooling (All inverters are equipped with internal fans) • Ventilation (Tous les variateurs sont équipés de ventilateurs internes)
• Lüftung (Alle Frequenzumrichter sind mit internen Lüftern ausgestattet) • Ventilación (Todos los convertidores
disponen de ventiladores internos)
Sizes - ADL100 1040 1055 2075
Pv (Heat dissipation) W 180 205 280 AppEnDix
3
Fan capacity Heat sink m /h 20 2 x 20 2 x 20
3
Internal m /h - - 11