Page 45 - Gefran - Lift control systems
P. 45

Gefran Spa - Drive & Motion Control Unit • www.gefran.com                        45
                                                                                                                 45
          Dati in Uscita
                                             Output Data • Caractéristiques de Sortie • Ausgangsdaten • Datos de Salida



                      Sizes - AGL50                     2040                 2055                 2075

           In • Rated output current (fsw = default)
                       @ Uln=400Vac; fsw=default    A    10.1                  13                  17.7
                       @ Uln=480Vac; fsw=default     A    8.6                 11.7                 14.9
           Pn mot  (Recommended motor power)                                                                         ADL300
                               @ Uln=400 Vac  kW          4                    5.5                  7.5
                               @ Uln=480 Vac  Hp          5                    7.5                  10
           Reduction factor
                                      KV  (1)            0.95                 0.95                 0.95
                                      Kt  (2)             1.2                  1.2                  1.2
                                      Kf (3)                                 0.85; 0.7
                                     Kalt (4)                                  1.2
           Iovld Overload                   A                  Short term overload current. 170% of In for 10s on 100s
           Switching frequency fsw (Default) (5)  kHz                          8
           Switching frequency fsw (higher) (5)  kHz                          10,12
           U2 • Maximum output voltage      V                       0.98 x Uln  (Uln = AC input voltage)             AGL50
           f2 • Maximum output frequency    Hz                                500
           Braking unit intervention threshold                             ON = 780 Vdc
           (@ 400 V - 480 V)                Vdc                            OFF = 770 Vdc

          (1) Kv: fattore di derating per Vlinea   (1) Kv: Derating factor for mains volt-  (1) Kv : Facteur de déclassement pour  (1) Kv: Herabstufungsfaktor für Netzs-  (1) Kv: Factor de reducción por ten-
          460 Vac             age at 460 Vac      tension de reseau à 460Vca  pannung zu 460VAC  sión de red a 460Vca
          (2 Kt: fattore di declassamento per   (2) Kt: Derating factor for 50°C ambi-  (2) Kt : Facteur de déclassement pour  (2) Kt: Herabstufungsfaktor für   (2) Kt: Factor de disminución por
          temperatura ambiente 50°C (2 % ogni  ent temperature (2 % each °C > 40 °C) température ambiante de 50°C (2 %   Raumtemperatur von 50°C (2 % fü   temperatura ambiente de 50°C (2 %
          °C > 40 °C)         (3) Kf: Derating factor for higher   chaque °C supéieur à40°C)  jedes °C üer 40°C)  cada °C a partir de 40°C
          (3) Kf: fattore di declassamento per f   switching frequency  (3) Kf : Facteur de délassement pour   (3) Kf: Herabstufungsfaktor fü obere   (3) Kf: Factor de reducció por frecuen-
          sw superiori        (4) Kalt: Derating factor for installation  fréuence de commutation supéieure  Schaltfrequenz  cia de switching superior
          (4) Kalt: fattore di declassamento per  at altitudes above 1000 meters a.s.l..   (4) Kalt : Facteur de délassement pour  (4) Kalt: Herabstufungsfaktor fü   (4) Kalt: Factor de disminució para
          installazione ad altitudini > 1000 metri  Value to be applied at each 100 m   installation àdes altitudes supéieures   Installation in höeren Lagen als 1000   instalaciones situadas a una altitud
          s.l.m. : applicare un derating del 1.2   increase above 1000 m  à1000 mères au-dessus du niveau de   Meter üer dem Meeresspiegel. Anzu-  superior a 1000 metros sobre el nivel
          % ogni 100 m di incremento oltre i   (5) It is possible to set a fixed switch-  la mer. Valeur àappliquer = 1.2 % tous  wendender Wert = 1.2 % alle 100 m   del mar. Valor a aplicar = 1,2 % por
          1000 m.             ing frequency (from 4 to 12 kHz   les 100 m suppléentaires au-dessus   Steigerung über 1000 m.  cada 100 m de altitud a partir de los
          (5) E’ possibile impostare una   depending on size and with derating   de 1000 m.  (5) Es ist möglich, eine feste Schaltfre- 1000 metros.
          frequenza di switching fissa (da 4 a 12  where applicable). Otherwise it is   (5) Il est possible de régler une   quenz einzustellen (von 4 bis 12 kHz je  (5) Es posible ajustar una frecuencia
          kHz secondo le taglie e con derating   possible to set a variable switching fre- fréquence de switching fixe (de 4 à 12  nach Baugröße und mit Leistung-  de conmutación fija (de 4 a 12 kHz   AVRy
          ove previsto). Oppure è possibile   quency between two levels (hswf and  kHz selon les tailles conjointement à   sreduzierung, wenn vorgesehen). Oder  según las tallas y con reducción
          impostare una frequenza di switching  Iswf) defined according to size, heat   un derating si prévu). Ou bien, il est   es kann eine zwischen zwei Stufen   cuando esté previsto). O también es
          variabile tra due livelli (hswf e lswf)   sink temperature and stator frequency: possible de régler une fréquence de   (hswf und lswf) variable Schaltfrequ-  posible ajustar una frecuencia de con-
          definiti dalle taglie, dalla temperatura   switching variable entre deux niveaux  enz eingestellt werden, die durch die   mutación variable entre dos niveles
          del dissipatore e dalla frequenza di    (hswf et lswf) définies par les tailles,   Baugrößen, die Kühlkörpertemperatur  (hswf y lswf) definidos por las tallas,
          statore:                                par la température du dissipateur et   und die Statorfrequenz vorgegeben   por la temperatura del disipador y por
                                                  par la fréquence du stator:  wird:       la frecuencia del estátor:
                      Sizes - AGL50                     2040                 2055                 2075
           Higher sw frequency              kHz           8                    8                    8
           Lower sw frequency               kHz           4                    4                    4
           F out                            Hz            3                    3                    3
                                                                                                                     AFE200
           T (heat sink temperature)        °C            64                   60                   60






          Ventilazione (Tutti gli inverter sono equipaggiati con ventilatori interni)
          Cooling (All inverters are equipped with internal fans) • Ventilation (Tous les variateurs sont équipés de ventilateurs internes)
                • Lüftung (Alle Frequenzumrichter sind mit internen Lüftern ausgestattet) • Ventilación (Todos los convertidores
                                                                                  disponen de ventiladores internos)



                     Sizes - ADL100                     1040                 1055                 2075

           Pv  (Heat dissipation)           W            180                   205                  280              AppEnDix
                                            3
           Fan capacity             Heat sink  m /h       20                  2 x 20               2 x 20
                                            3
                                     Internal  m /h       -                    -                    11
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50