Page 19 - דברי יפת לאתר
P. 19

‫מצבת קבר לאנטיפטרוס האשקלוני‬

                            ‫גיא דרשן‬

                                                      ‫גייגר‪ ,‬אהלי יפת‪ ,‬עמ' ‪124–123‬‬

‫‪CEG 596 / IG II2 8388 / SEG 33.217‬‬
‫‪SEG = Supplementum Epigraphicum Graecum‬‬
‫‪IG = Inscriptiones Graecae‬‬
‫‪CEG = Carmina Epigraphica Graeca‬‬

      ‫כתובת דו־לשונית (פניקית־יוונית) שבסופה אפיגרמה יוונית‬

‫מצבה זו התגלתה בשנת ‪ 1861‬באתונה ומתוארכת כיום למאה השלישית לפנה"ס‪.‬‬
‫המצבה מורכבת משלושה חלקים‪ :‬בראשה מצויה כתובת הקדשה דו‪-‬לשונית‬
‫(יוונית‪-‬פניקית) המלמדת מי הציב את המצבה ובעבור מי; בחלק התחתון של‬
‫המצבה מופיעה אפיגרמה יוונית בת שש שורות‪ ,‬ובתווך מצוי תבליט המתאר אדם‬
‫מת שוכב עירום על ערש דווי‪ .‬עוד בתבליט נראה אריה ניצב על רגליו האחוריות‬
‫מצידו האחד של המת‪ ,‬כשרגליו הקדמיות ומלתעותיו מופנות כלפי ראש המת‪.‬‬
‫גבר אחר‪ ,‬עירום גם הוא‪ ,‬מתכופף מצידו האחר של המת כמגונן עליו‪ ,‬ומאחוריו‬
‫מופיע חרטום אונייה‪ .‬הכתובת הדו‪-‬לשונית בראש המצבה מלמדת כי את המצבה‬
‫בנה דעמצלח בן דעמח ֹנא הצידוני (דֹו ְמ ַסלֹוס בן דֹומנֹו) לכבודו של שמ[‪ ].‬בן‬
‫עבדעשתרת האשקלוני‪ ,‬או בשמו היווני אנטיפטרוס בן אפרודיסיוס — הוא‬
‫כנראה המת המתואר בתבליט‪ .‬ביצירה הספרותית הקצרה המצויה בסוף הכתובת‪,‬‬
‫אפיגרמה בת שש שורות‪ ,‬מתואר כיצד חבריו של שמ[‪/].‬אנטיפטרוס שיצאו מן‬
‫האונייה גוננו על גופתו מפני האריה והביאו אותו לקבורה בארץ זרה‪ .‬יצירה זו‬
‫עשויה לשמש עדות מעניינת‪ ,‬אף כי עקיפה‪ ,‬על מידת היכרותם של פניקים (ובהם‬
‫גם אנשי אשקלון) את התרבות היוונית ואת סגנון השירה בת הזמן כבר בראשית‬
‫התקופה ההלניסטית‪ .‬לצד המודעות לסוגה היוונית ולמוטיבים הלניסטיים‪ ,‬קיימות‬
‫באפיגרמה כמה חריגות במשקל ובלשון (ראו במיוחד שורות ‪ ,)4–3‬ולכן הציעו‬
‫חוקרים אחדים שהיא לא חוברה כנראה בידי משורר אפיגרמות מומחה‪ .‬בשורה ‪3‬‬
‫מופיעות שתי מילים יחידאיות העשויות לשקף ביטויים פניקיים בלבוש יווני‪ ,‬כשם‬

                                             ‫‪17‬‬
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24