Page 21 - דברי יפת לאתר
P. 21

‫ב‪ .‬פפירוסים‬

   ‫שני הסכמי ממון ממדבר יהודה בעקבות נישואים‬

                      ‫חנה מ' כותן פלטיאל‬

‫כמי שקראה‪ ,‬פירשה ותרגמה עימך את‬
‫הפפירוסים ממצדה סברתי שתמחל לי‬
‫על שלא תרגמתי בשבילך מפאר הפרוזה‬
‫והשירה היוונית שנכתבה בארץ‪-‬ישראל‪,‬‬
‫אלא מהיוונית הפרוזאית כל כך של‬

                 ‫הפפירוסים ממדבר יהודה‪.‬‬
‫‪Anna Soror‬‬

‫אף על פי ששני השטרות הללו מכונים בדרך כלל 'שטרות נישואים' ‒ אפילו‬
‫במהדורות מדעיות ואצל העוסקים בהם בצורה זו או אחרת (ובכלל זה כותבת‬
‫שורות אלו) ‒ אין הם לאמיתו של דבר אלא הסכמי ממון לרגל קבלת הנדוניה‬
‫מידי הכלה ומשפחתה‪ .‬אין הם בשום פנים ואופן השטרות שיצרו נישואים‬
‫יהודיים מבחינה משפטית‪ .‬ההפך הוא הנכון‪ .‬מאחר שהמדובר ביהודים‪ ,‬יש להניח‬
‫שהנישואים עצמם החלו באירוסים כ'דת משה ויהודאי'‪ ,‬ואם תועדו בכתב‪ ,‬כי אז‬
‫נעשה הדבר בשטר כתובה הכתוב בארמית‪ ,‬כמו זה שנשתמר לנו בכתובתה של‬
‫בבתא בת שמעון‪ ,‬בפפירוס ידין ‪ — 10‬כתובה שהנוסח שלה כמעט אינו נבדל מזה‬

                                                     ‫של הכתובות הנכתבות בימינו‪1.‬‬
‫בניגוד לכתובה המתעדת אירוסים‪ ,‬ל'שטרות נישואים' אלו הכתובים יוונית אין‬
‫כל השלכה על המעמד המשפטי של הילדים של בני הזוג‪ .‬האירוסים והגירושים‬
‫בלבד קובעים מעמד זה‪ ,‬ועל כן הפגיעה בילדים היא הרת תוצאות‪ :‬למשל ישו‬
‫נולד לבתולה מאורסת שהייתה אסורה אף על ארוסּה; רק כך יכול היה להיחשב‬
‫בן האלוהים‪ .‬ואותו כלל חל על הגירושים‪ :‬פפירוס חבר ‪ 13‬אינו מעיד שאישה‬

‫	‪ 1‬מהדורה מתוקנת ראו ע' ירדני‪ ,‬אוסף תעודות ארמיות‪ ,‬עבריות ונבטיות‪ ,‬א‪ :‬התעודות‪,‬‬
                                                               ‫ירושלים ‪ ,2000‬עמ' ‪.123–120‬‬

                                             ‫‪19‬‬
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26