Page 198 - זכרונות חדשים לאתר
P. 198

‫‪ 196‬פרק שמיני‬

‫משלים והנהגות רבניות‪ ,‬כדברי העורכים‪‘ :‬כל החמר האגדי המרובה‪ ,‬הצבור‬
‫תלי–תלים כחרבות היכל עתיק בתלמודים‪ ,‬בבריתות ובמדרשים וכו‘; כל‬
‫אלפי המאמרים והספורים‪ ,‬השיחות והשמועות‪ ,‬הפתגמים והמשלים וכו‘ וכו‘‬
‫המפוזרים כ"אבני גיר מנפצות" במקומות שונים — כל אלה נתלקטו ברוב‬

                                                   ‫יגיעה דבר דבר ממקומו‘‪13.‬‬
‫מבחינת התוכן הפגינו המסדרים בפתח הספר נאמנות גמורה לחז"ל‪ ,‬או‬

                                                      ‫לפחות לרוחם של חז"ל‪:‬‬

‫האגדות הבאות בספר זה — באות כ מ ו ש ה ן ‪ ,‬כצורתן וכלשונן‪ ,‬בלא‬
‫‘עבוד‘ צורה שיש עמו גם א ב ו ד צורה וזיופה ובלא הוספת פוך של‬
‫שוה פרוטה מצד המסדרים‪ .‬מלבד תקוני הנוסחאות והלשון על פי גופי‬
‫המקורות ולפי השערה מתונה‪ ,‬תקונים מ ו כ ר ח י ם למטרת הספר וסדורו‬
‫ולתועלת גוף הענין‪ ,‬כמו שיבואר עוד בפרוטרוט למטה — לא התירו‬
‫לעצמם המסדרים לשנות כלום מן המטבע שטבע רוח העם לאגדותיו‪]...[ .‬‬
‫אדרבה‪‘ ,‬האמנים והיוצרים‘ שבדורנו הרבה יש להם ללמוד ב‘סוד היצירה‘‬
‫הישראלית מן האגדה‪ ,‬ולא להפך — וגם זו היתה אחת מכונות המסדרים‪14.‬‬

‫אין לטעות ולהניח כי העריכה והעיצוב היו פסיביים‪ ,‬אולם דברים אלה מלמדים‬
‫כי רבניצקי וביאליק ערכו באופן אקטיבי רק חלק מהטקסטים‪ ,‬ובדרך כלל‬
‫אגב ניסיון שלא להותיר אחריהם עקבות‪ .‬פרט לעריכה‪ ,‬שהיא כלי מרכזי‬
‫בעיצוב הטקסטים בספר‪ ,‬הסתפקו העורכים בשינוים נקודתיים אך מהותיים‪.‬‬
‫למשל המונח ‘עכו"ם‘ הוחלף במונח הכללי ‘האומות‘ או ‘עובדי עבודה זרה‘;‪15‬‬
‫הכינוי ‘רחמנא‘‪‘ ,‬אדונָי‘ או ‘הקב"ה‘ הוחלף לעתים בכינוי האוניברסלי יותר‪:‬‬
‫‘המקום‘;‪‘ 16‬רּבֹו‘ הושמט או הוחלף ב‘בעליו‘‪ ,‬ב‘רבותינו‘ או ב‘חכמים‘‪ 17.‬יש‬
‫לשער כי תפקידם של שינויים מקומיים אלה‪ ,‬כתפקידה של האסופה בכלל‪ ,‬היה‬
‫לטשטש את הקשרו הרבני של הסיפור ולטעת אותו בהקשר יהודי–אוניברסלי‪.‬‬

                                                  ‫‪ 1	 3‬רבניצקי וביאליק‪ ,‬ספר האגדה‪ ,‬עמ' ‪.x‬‬
                                                                  ‫‪ 1	 4‬שם‪ ,‬ההדגשות במקור‪.‬‬

‫‪ 	15‬ראו למשל‪ ,8 ,III ,‬כו; ‪ ,27 ,III‬קכט; ‪ ,132 ,III‬תמג; ‪ ,187 ,IV‬סח‪ .‬המובאות מתבססות על‬
‫המהדורה הראשונה‪ .‬הספר מצוין בספרות רומיות מ–‪ I‬עד ‪ ,VI‬העמוד — בספרות ערביות‪,‬‬

                                                            ‫והסעיף — באותיות עבריות‪.‬‬
‫‪ 	16‬ראו למשל‪ ,36 ,V ,‬רצח; ‪ ,104 ,V‬קפא; ובתיקונים שהכניס ביאליק בכתב ידו על עותק של‬

                                       ‫המהדורה הראשונה הנמצא בארכיון בית ביאליק‪.‬‬
‫‪ 	17‬ראו למשל‪ ,25 ,I ,‬ד; ‪ ,59-57 ,II‬קנה‪ ,‬ועל הנוסח המתוקן שבארכיון בית ביאליק (במיוחד‬

                                                               ‫בפרק על בריאת העולם)‪.‬‬
   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203