Page 199 - זכרונות חדשים לאתר
P. 199

‫עקרונות עריכתו של ׳ספר האגדה׳ ‪197‬‬

‫הדברים מתיישבים עם משנתו של ביאליק בדבר לימוד האגדה בזמנו‪ ,‬ולפיה‬
‫יש להדגיש את היבטיו הספרותיים של הטקסט החז"לי ולמעט את העיסוק‬

                          ‫בהיבטיו המסורתיים כספרות חכמה‪ ,‬מוסר והלכה‪18.‬‬
‫שינויי עריכה מסוג דומה‪ ,‬המאפיינים כבר את האנתולוגיה ‘ספורי המקרא‬
‫לילדים‘‪ ,‬הם השמטת הלכות ושלשלות יוחסין העלולים ‘להטריח‘ את הקוראים‪,‬‬
‫בלשונם של המסדרים‪ 19.‬שינויים אחרים‪ ,‬המאפיינים אף הם אנתולוגיות‬
‫קודמות‪ ,‬הם השמטת אלמנטים מיניים או אלימים שאינם מתאימים לקהל‬
‫הצעיר‪ ,‬להבנת העורכים‪ ,‬ואולי גם לטעמו הבורגני של קהל הקוראים בכלל‪20.‬‬

        ‫עוד השמטות והרחבות נידונות בהמשך‪ ,‬לצד הדיון בשיקולי העריכה‪.‬‬
‫‘ספר האגדה‘ נועד אם כן לייצג את תרומתם של חז"ל לתרבות העברית‬
‫באספקלריה מודרנית‪ .‬מדובר בשל כך באנתולוגיה מקיפה מבחינת כמות ומגוון‬
‫המקורות והסוגות שהיא מייצגת‪ ,‬מדויקת ונאמנה לטקסט הקדום ככל האפשר‪,‬‬
‫מבחינת העורכים‪ ,‬ובעלת תפקיד וערך עיוניים ומעשיים כאחד‪ .‬את הצלחתה‬
‫הרבה יש לזקוף הן לשינויים שהכניסו העורכים בטקסט הן לרגישותם המיוחדת‬

                                  ‫לשפה ולעולם המושגים והערכים של חז"ל‪.‬‬

         ‫חידושי עריכה‪ :‬לקראת הגשמה לאומית בארץ–ישראל‬

‫חלק חשוב בעריכת אנתולוגיה‪ ,‬בפרט אנתולוגיה שנועדה לייצג סדרי חברה‬
‫ותרבות חדשים‪ ,‬הוא ערעור על דרכי הצגתו של השדה הספרותי הישן כפי‬
‫שנמצא גם אצל רבניצקי וביאליק‪‘ :‬האגדות שבשני התלמודים באות קרעים‬
‫קרעים‪ ,‬מין בשאינו מינו סמוכים זה אצל זה בדרך ארעי ואין כל סדר להם‪ .‬רוב‬
‫המדרשים והילקוטים סדורים על פי פרשיות כתבי–הקדש בלא כל יחס וקשר‬

                                                     ‫פנימי בין גוף האגדות‘‪21.‬‬

‫להרחבה ראו בספר זה‪' ,‬דור דור ואגדתו' (לעיל‪ ,‬עמ' ‪ ,)182‬ובפרט את מראי המקום בהערה‬          ‫‪	18‬‬
                                                                           ‫‪ ,49‬עמ׳ ‪.183‬‬  ‫‪1	 9‬‬
                                                                                         ‫‪2	 0‬‬
‫למשל ‪ ,41 ,II‬קכא; ‪ ,58 ,II‬קנה; ‪ ,44 ,III‬כה‪ ,‬ובהתייחסותו של שנאן לסיפור נדב ואביהוא‬
                                                        ‫(שנאן‪ ,‬עבודת יחד‪ ,‬עמ' ‪.)28 ,25‬‬   ‫‪	21‬‬

‫למשל ‪ ,43 ,I‬נה; ‪ ,62 ,I‬מח; ‪ ,115 ,I‬נג; ‪ ,171 ,I‬ב; ‪ ,61-60 ,V‬קו‪ .‬על שינויים כאלה כתב‬
‫אחד העם‪' :‬איני מבין מפני מי בושתם‪ ,‬הלא ל י ל ד י ם יעדתם ספר אגדה אחר‪ ,‬וזה הלא‬
‫לגדולים הוא‘ (אחד העם‪ ,‬איגרות‪ ,‬ד [‪ ,]1912-1908‬עמ‘ ‪ ,108‬ההדגשה במקור)‪ .‬ואמנם‪,‬‬
‫העורכים שמעו לעצתו ובמהדורה המתוקנת והמורחבת ביטלו חלק מהגבלות הצנזורה‬

                                                                      ‫שקיבלו על עצמם‪.‬‬
‫רבניצקי וביאליק‪ ,‬ספר האגדה‪ ,‬עמ' ‪ .xi‬ראו גם אצל ברנפלד‪ ,‬ספר האגדה‪' :‬חלקי האגדה‬
   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204