Page 119 - peamim130
P. 119

‫יוסף טובי‬

   ‫פתיחות הספרות‬
  ‫הערבית־היהודית‬
  ‫החדשה בתוניסיה‬

       ‫כלפי הספרות‬
‫הערבית־המוסלמית‬

‫הספרות הערבית–היהודית החדשה בתוניסיה פרחה במאת השנים ‪,1950-1850‬‬
‫בעיקר לאחר ייסוד הדפוס הערבי–היהודי הראשון בעיר תוניס בשנת ‪.1861‬‬
‫ואולם ספרות ערבית–יהודית נוצרה בתוניסיה מאות שנים רבות קודם לכן‪.‬‬
‫החיבור המפורסם ביותר הוא 'אל ַפַרג' ּ ַב ְעַד אלׁ ִשַדה' לר' נסים בן יעקב מַקיְַרוַאן‬
‫(‪ ,)1062-990‬האישיות הרבנית החשובה ביותר בזמנו‪ .‬חיבורו‪ ,‬שנודע בשמו‬
‫העברי 'חיבור יפה מן הישועה'‪ ,‬הוא אוסף של סיפורי עם ‪ -‬חלקם ממקורות‬
‫יהודיים וחלקם ממקורות אחרים‪ ,‬כולל כמובן ערביים ‪ -‬שנועדו לחזק את‬
‫המאמין כי גם לאחר צרה גדולה תבוא ישועה‪ 1.‬סוגה זו מוכרת היטב מן‬
‫הספרות הערבית בת הזמן‪ ,‬ואין ספק שר' נסים הושפע ממנה‪ 2.‬על אף אופיו‬
‫העממי לכאורה הספר כתוב ב ִמשלב הגבוה של הערבית–היהודית‪ ,‬גם מבחינת‬

‫המאמר הוא הרחבה של מאמר בצרפתית‪ .‬ראו‪ :‬טובי‪ ,‬פתיחות‪.‬‬              ‫	*‬
‫תודתי נתונה לרעייתי‪ ,‬צביה טובי‪ ,‬על חלק ניכר מן המקורות‬           ‫‪	1‬‬
                                                                 ‫‪	2‬‬
                                          ‫שחשפה במהלך מחקרה‪.‬‬
‫למהדורה מדעית הכוללת פרסום החיבור באותיות ערביות‬
‫ותצלום כתב־היד של החיבור ראו‪ :‬אוברמן; לתרגום עברי‬
‫ולמבוא מקיף על החיבור ראו‪ :‬הירשברג; לדיון בעניינים‬

                   ‫שונים בחיבור ראו‪ :‬אברמסון‪ ,‬עמ' ‪.502–361‬‬
‫הירשברג הטיל ספק בהשפעת הספרות הערבית על החיבור‪.‬‬

                                       ‫ראו‪ :‬הירשברג‪ ,‬עמ' ‪.71–61‬‬

‫פ ע מ י ם ‪ ( 1 3 0‬ת ש ע " ב ) ‪ ,‬ע מ ' ‪117 1 4 0 -  1 1 7‬‬
   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124