Page 160 - peamim130
P. 160
à Margarite Harl, Paris 1995, pp. 133–143 טקסטים,'דה לנג
—, Greek Jewish Texts from the Cairo Genizah (Texte und Studien יהודיים ביוונית
zum antiken Judentum, 51),Tübingen 1996 מסירות יהודיות,'דה לנג
—, ‘Jewish Transmission of Greek Bible Versions’, Melvin K.H.
Peters (ed.), XIII Congress of the International Organization עקילס,'דה לנג
for Septuagint and Cognate Studies, Ljubljana, 2007, Atlanta שם ויפת,'דה לנג
2008, pp. 109–117
—,‘Some New Fragments of Aquila on Malachi and Job?’, Vetus דנון
Testamentum 30 (1980), pp. 291–294
38 פעמים,' על היהודים והלשון היוונית: ‘שם ויפת,'ניקולס דה לנג דרט ס
20-4 ' עמ,)(תשמ"ט חומש קושטא,הסלינג
Abraham Danon,‘Meïrath Enaim ’מאירת־עינים, version en néo-
grec et en caractères hébraïques de Jérémie X, 11; de Daniel II, ספר יונ ה,הסלינג
5 – VII, 28 et d’Esdras IV, 7 – VI, 26 du caraïte Élie Aféda Béghi ובר ס
(1627)’, Journal Asiatique 11è série, 4 (1914), pp. 5–65
Georges Drettas, ‘Le Judaïsme grécophone et sa lecture. חומש קושטא
Problèmes de méthode’, Frank Alvarez–Péreyre & Jean חסן
Baumgarten (eds.), Linguistique des langues juives et linguistique
générale, Paris 2003, pp. 329–337 נוסח עברי־ארמי,טוב
Dirk C.Hesseling,Les cinq livres de la loi (Le Pentateuque): traduction
en néo-grec publiée en caractères hébraïques à Constantinople en תרגומים יווניי ם,טוב
1547, transcrite et accompagnée d'une introduction, d'un glossaire יוונית־יהודית,לוי
et d'un fac-simile, Leiden & Leipzig 1897 יוונית־יהודי ת,לוי
—, ‘Le livre de Jonas’, Byzantinische Zeitschrift 10 (1901), pp. )(גרמנית
208–217 ליברמ ן
John W. Wevers (ed.), Exodus, Göttingen 1991 לקח טו ב
)1547( קושטא ש"ז,חמשה חמשי תורה מיוח ס
Iacob M. Hassan, ‘Transcripción normalizada de textos judeo-
españoles’, Estudios Sefardíes 1 (1978), pp. 147–150
Emanuel Tov, ‘The Text of the Hebrew-Aramaic and Greek
Bible used in the Ancient Synagogues’, Birger Olsson & Magnus
Zetterholm (eds.), The Ancient Synagogue from its Origins until
200 C.E., Stockholm 2003, pp. 237–259
, ח, אנציקלופדיה מקראית,' תרגומים יווניים: ‘תנ"ך,עמנואל טוב
826 טור,ירושלים תשמ"ב
ירושלים, יט, האנציקלופדיה העברית,' ‘יוונית יהודית,יהודה לוי
628-627 טורים,תשכ"ח
Hans Lewy, ‘Jüdisch-Griechisch’, Encyclopaedia Judaica, IX, Berlin
1932, cols. 551–555
ירושלים תשכ"ג, יוונית ויוונות בארץ ישראל,שאול ליברמן
מדרש לקח טוב המכונה פסיקתא זוטרתא על,טוביה בר אליעזר
, מהדורת שלמה בובר ואהרן משה פדובה,ה- א,חמשה חומשי תורה
וילנה תר"ם
בודפשט, מהדורת א"ו גרנוף, פירוש על שמות,מיוחס בן אליהו
תרפ"ט
תרגומי המקרא ליוונית־יהודית/ שפרה שנול 158