Page 172 - חיי יוסף
P. 172
נספח ג
אנו מוצאים היום את הסדר הזה" ,יוספוס פלאוויוס" ,גם במקומות שנראה בהם כי המחבר המודרני
מניח שזהו אכן הסדר הנכון והמתאים של שמו .לדוגמה ,בלקסיקון גרמני על סופרים עתיקים שהופיע
בזמן האחרון ,יוספוס רשום כ"יוספוס פלאוויוס" 7.וכך גם בכותרת המשנה של ספר שהתפרסם בזמן
האחרון" :המסמכים היווניים והרומיים המצוטטים על ידי יוספוס פלאוויוס" 8.ואפשר היה להביא עוד
דוגמאות רבות לשימוש בצורת השם הזו בספרות המודרנית9.
סדר זה" ,יוספוס פלאוויוס" ,מניח – או לפחות רומז – שיוספוס השתמש בשמו הקודם ,יוספוס,
כשם קדמי רומי – שימוש המניח ,בשוגג ,קיומה של הקבלה בין שיטת השמות המודרנית ,שיש בה שמות
פרטיים ושמות משפחה ,לשיטה הרומית .אבל הקבלה כזאת מטעה .שהרי כבר בתקופה שאנו עוסקים
בה איבד השם הקדמי הרומי את משמעותו כשם פרטי; 10תפקיד זה עבר לשם הלוואי – וזהו תפקידו של
השם "יוספוס" .ואילו "טיטוס" היה שמו הקדמי הרומי של יוספוס – 11כמו של המוני האזרחים החדשים
והעבדים המשוחררים שקיבלו את אזרחותם הרומית מאחד הקיסרים הפלאווים .על יוספוס לא חלו
כללים שונים מאלה שחלו על כלל נתיני האימפריה הרומית .אמנם אין עדות ישירה על שמו הקדמי12,
אבל לפי ידיעותינו על אודות המבנה של שמות רומיים אין שום מקום לספק סביר בכך ששמו הרומי
המלא היה .T(itus) Flavius Iosephusואילו "יוספוס פלאוויוס" אינו אלא שם מדומה ,ואין שום הצדקה
שימשיך להופיע בחיבורים מדעיים .הוא היה אזרח רומי וכך גם נתפס בעת ההיא; לדוגמה ,באפולוגיה
"אוקטוויוס" מאת מינוקיוס פליקס או ב"תולדות הכנסייה" של אוסביוס 13.גם אין מקום להפוך את
שמו מתוך מחאה על שעבוד העם היהודי בידי רומא .הרי יוספוס עצמו קיבל בלי פקפוק את תוצאות
המרד הגדול של 14:70–66יהודה נהייתה רומית ממש כמו שמו של יוספוס.
C. M. Lehmann & K. G. Holum, The Greek and Latin ;)Asinii patrisיב .)Gallum Asinium( 5 ,רונאלד סיים
Inscriptions of Caesarea Maritima, Boston 2000, no. ( )Symeהצביע פעמים מספר על תופעה זו.
.3, pp. 36–37ספק רב – דווקא בשל השם הקדמי מרקוס
– שאיש זה [או אביו] קיבל את אזרחותו מאחד הקיסרים Metzler-Lexikon antiker Autoren (ed. O. Schütze), 7
הפלאווים. .Stuttgart 1997, p. 364בדומה :הערך על "דיו קאסיוס"
1 2רק שם המשפחה ושם הלוואי מתועדים; ראוPIR2, F : [שהיה צריך להיות" :קאסיוס דיו"] ,שם ,עמ' .205
,293ובמראי המקומות הרשומים שם. 8בן־זאב ,זכויות היהודים.
[ 9כאן מופיעה במקור רשימה של מראי מקום לכותרים
1 3מינוקיוס פליקס ,אוקטוויוס לגִ " :4 ,קראו את ספריהם
בשפות שונות .ברשימה הביבליוגראפית של ספר זה ראו,
(של היהודים) או – אם אתה מעדיף לפסוח על העתיקים
ולקרוא רומאים – את יוספוס או אנטוניוס יוליאנוס); לדוגמה ,פלוסר ,יוספוס; וכן שטרן ,ח"י].
אוסביוס ,תולדות הכנסייה א ,ה[ .3 ,לדברי מינוקיוס
פליקס ראו :שטרן ,מחברים ,א ,עמ' ;461–460וראו 10במידה ניכרת משום שמספר השמות הקדמיים היה הרבה
הדיון שם בנוסח של משפט זה ובהשלכותיו]. יותר מדי קטן.
14ברוח זו ראו ,למשלH. R. Moehring, “Joseph ben : 1 1בכך אין לפקפק ,אף על פי שאין עדות ישירה; ראוPIR2, :
Matthia and Flavius Josephus”, in: ANRW, II/21.2, .F 293מסיבה זו יש לוותר גם על ההצעה ,שהועלתה
Berlin & New York 1984, pp. 912ff. פה ושם ,לראות במרקוס פלאוויוס אגריפס ,המתועד
בכתובת מקיסריה ,בנו של יוספוס .ראו :דסאו ,כתובות
נבחרות ,ב ,1/מס' Corpus Inscriptionum = 7206
= Latinarum, III, Supplementum 4–5, no.12082
163