Page 495 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 495
ם י אי ר מק שאים ו נ לע ים ר בו י חג
ג - 2מ א ס ף ש ל תש וב ו ת ע ל ש א ל ו ת ב ה ב נ ת כ ת ו ב י ם
דף א
עמ' א
. . . .< .1ושבעתי> נדודים עדי נשף .וכשאמר ומ ּדד ערב התכוון
< .2בו לכל הלי>לה ובזה הראה שאין כל ערב הוא שקיעת השמש וש-
< .3התכוון ב>ו לחושך .והנה מה שאמר ויהי ערב ויהי בקר יום אחד התכוון בו
4< .ש ֵמ ֵעת שב>רא אלהים את השמים ואת הארץ עד שברא אור בארץ ,הייתה מידת
אותו
< .5החושך> אורכו וקוצרו כמידת חושך ליל החמישי והשישי והשבת ,ואם
< .6היה> הבדל ,הרי הוא דקות מועטות .והלילה הזה (מתחלק על פני) ימים ,
(ש)אלהים ברא לפני כן
< .7ביום ה>ראשון מבלי שקרא (בשם) לא שמש ולא ירח .ועברו היום הראשון והשני
והשלישי
< .8ואז הב>דיל אותו ביום הרביעי וקרא למקצתו שמש ולמקצתו ירח וכוכבים ,כמו
9< .המים> אשר בראם ביום הראשון והבדילם מהם ,ושם אותם מעל לרקיע אשר
קרא לו
< .10שמים והקוו>ה אותם ומקצתם עשה לי ּמים ולמעיינות ולנהרות .כשאמר וחושך
על פני תהום
צוקר 1,65 .השאלה הייתה כנראה על מידת הערב והבוקר הראשונים ועל מידת האור הראשון. 1
איוב ז:ד. 2
שם. 3
4
כלומר לכל זמן החושך ,ר”ל ללילה. 5
בראשית א:ה. 6
המחבר משתמש כאן ובהמשך בשמות ימי השבוע המקובלים בערבית ,ולא במספרים סודרים 7
כבעברית.
8
הכוונה שהלילות בימים הראשונים של הבריאה היו כלולים ומעורבים ביממות כמו שהיבשה 9
הייתה מעורבת במים.
כלומר חילק את החושך ליום ולילה.
שמא יש לתרגם "מתוכם"?
487