Page 551 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 551

‫ם י אי ר מק שאים ו נ לע ים ר בו י חג ‬

                                       ‫עמ' ב‬

‫ושאלת ‪  26‬על מה שאמר ויהי בשלשי ‌ם>‬    ‫	<		‬

‫‏‪<	.1‬ושבע שנה לגלות יהוי>‌כין מלך יהודה <בשנים>‬

‫‪2‬‏‪<	.‬עשר חדש בעשרים> וחמשה לחדש נשא‬

‫‏‪<	.3‬אויל מרדך מלך> בבל בשנת מלכותו את ראש‬

‫‪4‬‏‪<	.‬יהויכין מלך יה>‌ודה ויוצא אתו מבית הכלוא‪ 26 ,‬‬

‫‏‪<	.5‬ובמקום אחר> ויהי בשלשים ושבע שנה לגלות‬

‫‏‪<	.6‬יהויכין מ>‌לך יהודה (בשנים עשר חדש) בעשרים ושבעה לחדש ( נשא ‪ ...‬את‬

                                       ‫ראש יהויכין)‬

‫‏‪<	.7‬מלך יהוד‌>ה מבית כלא‪  26 .‬וטענת שאמר פעם‬

‫ודע שאמר ש‪-‬‬  ‫‏‪ 	.8‬כ"ה ואמר פעם אחרת כ"ז‪.‬‬

‫‪9‬‏‪ 	.‬הוציא אותו מן הכלא בכ"ה ולא אמר שהוציא אותו‬

‫‪ 	.10‬בכ"ז‪ ,‬אלא אמר שכיבד אותו בכ"ז ומנה אותו‬

‫‪ .	11‬וספר אותו ‪  27‬בין האנשים שהוציאם מן הכלא‪,‬‬

‫‪<	.12‬והוצי‌>א מן הכלא כך וכך אנשים כמו ש‪# -‬‬

                  ‫דף יב‬

                                                              ‫עמ' א‬
‫‏‪ .	1‬לא הוכנס ‪  27‬דם חטאת ‪  27‬זו ‪ . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬עמו‬
‫‪2‬‏	‪ .‬עולה לריח ניחוח לה' ומנחתו ונסכו כמשפט ושעיר עזים‬

                                                                                    ‫‪ 	267‬צוקר ‪.10,89‬‬
                                                                                   ‫‪ 	268‬ירמיה נב‪:‬לא‪.‬‬
                                                                                 ‫‪ 2	 69‬מלכים ב כה‪:‬כז‪.‬‬
‫‪ 	270‬הבין ’נשא את ראש‘ לפי במדבר ד‪:‬כב ’ ָנ ֹשא את ראש בני גרשון‘‪ ,‬כלומר ” ְמ ֵנה ו ְספ ֹור“ את בני‬

                                                                                          ‫גרשון‪.‬‬
‫‪ 2	 71‬צוקר ‪ .8,81‬שלא כדעת צוקר ‪ 82‬הערה ‪ ,281‬נראה שהמחבר נשאל על סוגי החטאת ומקום‬
‫הקרבתם‪ .‬נדמה שההנחה הראשונית הייתה שגם חטאת שאינה מכפרת מוקרבת מחוץ למחנה‪.‬‬
‫אולם המחבר מראה שזו טעות‪ .‬לעומת זאת‪ ,‬חטאת כל ישראל (המכפרת) אכן מוקרבת שלא‬

              ‫במחנה ישראל‪ .‬מקרה הגבעונים (שורות ‪ 18‬ואילך) אף הוא מקרה של כל ישראל‪.‬‬
                                                                  ‫‪ 	272‬לפי צוקר הכוונה לויקרא י‪:‬יח‪.‬‬

‫‪543‬‬
   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556