Page 198 - שערות לילית וקרני אשמדאי / נעמה וילוז'ני
P. 198

‫‪ / 196 /‬פרק שלישי ‪/‬‬

‫על סמך הטקסט שעל קערה זו אי־אפשר לנקוב בשמן המדויק של הדמויות‬
‫המצוירות‪ ,‬אולם אפשר לקשור בין הפנייה בלשון נקבה לבין המגמה של הצייר לתאר‬

      ‫דמות נקבית של רוע‪ ,‬שאמנם אינה בעלת זיהוי מסוים אך בהחלט משמשת סמל‪.‬‬
‫על קערות ‪ 28‬ו־‪ 29‬נראית דמות זכרית שעל ראשה כתר מפואר‪ .‬הטקסט בשתי‬
‫הקערות זהה כמעט לחלוטין ומתאר את הניסיון לגרש את השדים והרוחות מראשה‬
‫וממוחה של הלקוחה‪ .‬המלחמה מתנהלת הפעם במעמד המלוכה‪ .‬הטקסט כולל תיאור‬

                                                         ‫של כס המלוכה‪ ,‬כתרים וכיוצא בזה‪:‬‬

             ‫'בתגה בכיתרה ובמלכותה בכורסיה בחיתא באופניא באופנא כתר כתר'‪.‬‬
       ‫תרגום‪ :‬בכתרו‪ ,‬בנזרו ובמלכותו‪ ,‬בכסאו‪ ,‬בחיות‪ ,‬באופנים‪ ,‬באופן‪ .‬כתר כתר[‪]...‬‬

‫בסוף הטקסט יש תיאור של הדמויות הדמוניות‪' :‬פניך הן פנים של יצור מרושע‪ ,‬קרניך הן‬
‫של חיות'‪ ,‬בדיוק כפי שהופיע בקערה ‪ .19‬אין קשר בין שני חלקי הטקסט‪ ,‬מה גם שלדמות‬
‫על הקערה אין קרניים‪ .‬אפשר להסיק מכך שחלקי הטקסטים הועתקו ממקורות שונים‬
‫ואין בהכרח קשר ישיר בינם לבין הדמות שעל הקערה שעליה הם כתובים‪ ,‬אולם הם‬
‫תורמים להבנת תיאורן של דמויות על קערות אחרות ולהבנת מתכונת העבודה של יוצר‬

             ‫הקערות‪ ,‬אשר ליקט טקסטים ממגוון מקורות ואיחד אותם על פי הבנתו‪417.‬‬
‫בהמשך הטקסט של קערה ‪ ,82‬שנידונה קודם‪ ,‬יש תיאור טקס גירוש של שדה‬

             ‫ששמה אינוי בת אבו‪ ,‬ואחר כך גם של איחי בן דינרי‪ ,‬בכתיבת גט בעבורם‪418:‬‬

‫אינוי בת אבו דהיא שליטא על שידי ועל דיוי ועליליאתא הא הא כתאבית ליכ [י ופ]‬
‫ט [ארית] יאתיכי כמה דיהבין שידי ודיוי גיטי לינשיהון תוב להדרין עליהון שקולי‬
‫גיטכי וקביל מומאתאכי {וע} ויעירקי ועיקרי ופוקי מין ביתיה ומין שור(ב)תיה [ו] מין‬
‫דירתאה דהאדא אינוי בת אבו ולא תיתחזן להון לא לשיד אינוי בת אבו ול[א] לשיד‬

                         ‫איחי בר דינרי לא בחילמא דליליא ולא ב{ב}חיזונא דימאמא‪...‬‬
‫תרגום‪ :‬אינוי בת אבו אשר היא שליטת השדים‪ ,‬השטנים והליליות‪ .‬הביטי הביטי‬
‫אני כותב לך ופוטר אותך כשם שהשדים והשטנים כותבים גט לנשותיהם והן אינן‬
‫חוזרות אליהם שוב‪ .‬קחי את הגט שלך וקבלי את ההשבעה שלך ותטוסי ותחוסלי‬
‫ותצאי מהבית וממשפחה ומהמגורים של אינוי בת אבו‪ ,‬ולא תופיעי אליהם‪ ,‬לא לצד‬

    ‫אינוי בת אבו ולא לצד איחי בן דינרי‪ ,‬לא בחלומות הלילה ולא בחזיונות ביום[‪]...‬‬

‫הטקסט הזה יכול לשמש מפתח להבנת טקסטים אחרים וגם ציורים על קערות‬
‫ההשבעה‪ .‬מניתוח הטקסט עולה שיש כאן שני שדים בעלי שמות של אנשים מהיישוב‪.‬‬

                                   ‫על תופעה זו עמדו חוקרים כמו מונטגומרי‪ ,‬שקד‪ ,‬בוהק ואחרים‪.‬‬     ‫‪4	 17‬‬
‫שקד‪ ,‬פורד ובאירו‪ ,‬קערות לחשים‪ ,‬קערה ‪ ,40‬עמ' ‪ .193–192‬טקסט זהה של מתן גט לשד כתוב על‬             ‫‪	418‬‬
‫קערת השבעה ללא דמות עליה‪ ,‬שפרסם ליירד‪A‘And as the devils write bills of divorce, and :‬‬
‫’‪ .give them to their wives, and return not unto them again, so you‬ראו ליירד‪ ,‬נינווה‪ ,‬עמ' ‪.437‬‬
   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203