Page 193 - שערות לילית וקרני אשמדאי / נעמה וילוז'ני
P. 193
/טקסט ההשבעה והקשר בינו לבין הציורים / 191 /
טקסט ההשבעה הכתוב על שפת הקערה בחוץ מתאר בשורות 19–18את הפעולה
המאגית עצמה של הטמנת הקערה ,אם כי הטקסט מקוטע ולא ברור:
על גלאלא ַד[]...[ ]...תון []...ן לכ(ותוי)ן לוטאתא על (כאסא)ַ ד פחארא ושאדרתינין
שאת[]...א דילא [ ]...ל(מביד?) מן אלמא ַד חינין שריא וברא[ ]...וברכא למלאכא.
תרגום :על אבן של[ ]...קללה על קערה של חרס ואני שולח אותם[ ]...מהעולם שבו
הם גרים[ ]...וברכה למלאך.
הוא מתאר פעולה שנעשית על אבן ולאחר מכן קללה על קערת חרס .בהמשך מופיע
תיאור של שליחת השדים והקללות הרחק מהלקוח 407.ייתכן שהשורה הפותחת את
הטקסט הצמוד לדמות בצדה החיצוני של הקערה מדמה את הפעולה עצמה .ידוע
שהקערות הוטמנו במהופך ,והפיכת הקערה מחזקת את פעולת הפיכת הקללה של
הטקסט.
יש קערות שהטקסט בהן מקיף את הדמות המצוירת :על קערה 35יש כתובת
השבעה בת שתי שורות .הדמות תופסת את רוב שטח הקערה והכתובת מופרדת ממנה
בקו (איור .)132מסביב לדמות יש כתובת המזכירה שמות של נשים' :נסי בת חפתי
ואחת ו ָמן בת[ ,']...אולם אלה אינם שמות הלקוחות המצוינים בתוכן ההשבעה .לעניין
הצגת הדמות נראה כי אין קשר בין הכתובת המקיפה את הדמות לדמות עצמה .הדמות
מייצגת התגלמות של כוח רשע ואילו השמות הם של נשים מן היישוב ,אולי של קרובות
משפחה של בעל הקערה ,שלא הוכנסו לטקסט ההשבעה העיקרי אך לא נפקדו מהקערה
לחלוטין .על סמך הוספת השמות האלו והקומפוזיציה הכללית של הקערה אפשר
לקבוע שציור הקערה ועיטורה נעשו לפני כתיבת הטקסט ,ולכן לא נשאר מקום לכתיבת
השבעה ארוכה .טקסט ההשבעה עצמו נשאר מקוטע ולא גמור 408,וייתכן שהשמות
סביב הדמות הם תוספת לטקסט שלא הושלם .בטקסט ההשבעה עצמו ,שנכתב מחוץ
למעגל המקיף את הדמות ,מוזכרת מבכלתא המתוארת 'המשחיתה הגדולה של האש'.
הדמות עוטה גלימה שקצותיה גליים ,מאחוריה ארבעה פסים מתפצלים שיכולים להיות
ברקים ,וייתכן שהיא מופע של הישות הזאת.
לפי תרגום של שאול שקד ,טרם פורסם. 4 07
על פי תרגומו וניתוחו של שאול שקד ,התרגום טרם פורסם' :חתום וחתום כפליים ביתו ומפתנו 4 08
של פסני בן מהנוסו ושל פיטי בת אבור סואידוך ושל מארה בן קופתאי ושל הסבל הגדול ושל
מבכלתא (המשמידה) של האש ,ושל כל (הדברים הרעים) ,ושל [ ,]...ושל בגד־חודא ושל גואג ושל
בר־טוקין ושל דלין ושל [.']...