Page 189 - שערות לילית וקרני אשמדאי / נעמה וילוז'ני
P. 189

‫‪ /‬טקסט ההשבעה והקשר בינו לבין הציורים ‪/ 187 /‬‬

                                          ‫מעניין שאשמדאי אינו מוזכר בתלמוד הירושלמי‪.‬‬
‫ייתכן שהציור הוא דוגמה לדימוי של אשמדאי בעיני יוצר הקערה ובעיני קהלו‪,‬‬
‫וייתכן גם שהציור הוא ייצוג סמלי לדמות של שד כלשהו ממין זכר‪ ,‬שדמותו של אשמדאי‬
‫מתגלמת בה אף היא‪ .‬ההשערה האחרונה מקבלת משנה תוקף בהתבוננות בקערות ‪,6‬‬
‫‪ .11 ,10 ,9‬דמות השד בהן זהה לדמות שבקערה ‪ ,8‬ואילו הטקסטים אינם מזכירים את‬
‫אשמדאי דווקא אלא שדים בעלי שמות אחרים‪ .‬לדוגמה קערה ‪ ,6‬שבה הטקסט מספר‬
‫על השד מחוש‪ .‬נראה כי דמות הגבר בציור‪ ,‬שתיאורה חזיתי‪ ,‬מייצגת שד זה‪ .‬הדבר מחזק‬
‫את ההשערה שהדמות הזאת של שד מייצגת את כל השדים הזכרים באשר הם‪ ,‬כפי‬

                                                                       ‫שנטען בנוגע לקערה ‪.8‬‬

‫איור ‪ | 128‬קערה ‪8‬‬  ‫איור ‪ | 127‬קערה ‪86‬‬  ‫איור ‪ | 126‬קערה ‪23‬‬

‫על קערה ‪ ,26‬אשר הנחתי כי מצויר עליה 'מלך השדים'‪ ,‬מוזכר השם סמאל בשורה ‪,8‬‬
‫במקום שהטקסט משובש למדיי‪ 399.‬ייתכן שיש קשר ישיר בין הציור שבקערה זו לבין‬
‫הטקסט שבה‪ ,‬אולם מכיוון שהטקסט מקוטע אין אפשרות לשחזר קשר זה במדויק‪.‬‬

                          ‫הטקסט על קערה ‪ 54‬מתאר את השד הנורא שנקרא צפעסק‪400:‬‬

‫ויתרחק מיניה דיוא בישא וסטנא בישא דמיתקרי צפעסק אבדה גברא דקטיל גברא‬
‫מילות איתתיה ויתתא מילות בעלה ובנין ויבנן מין אבוהון ומין אימיהון ביממא‬

                                                                                    ‫ובליליא‪.‬‬
‫תרגום‪ :‬ויתרחק ממנו (מהלקוח) השד הרע והשטן הרע אשר נקרא צפעסק‪ ,‬המשחית‬
‫הנורא‪ ,‬אשר הורג גבר מעם אשתו ואישה מעם בעלה‪ ,‬ובנים ובנות מאבותיהם‬

                                                                ‫ומאמותיהם‪ ,‬ביום ובלילה‪.‬‬

                      ‫‪ 	399‬לפי תרגומו של שאול שקד‪ ,‬טרם פורסם‪.‬‬
                   ‫‪ 	400‬מונטגומרי‪ ,‬טקסטים מאגיים‪ ,‬עמ' ‪.132–127‬‬
   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194