Page 27 - הציונות בתוניסיה
P. 27
יהודי תוניסיה — קולוניאליזם ,מודרניזציה וציונות 25
צרפתית 6.במובן זה נוכל לומר שהשלטון הצרפתי האיץ תהליכים שהחלו להתגבש
בה עוד קודם לכן .לטענת החוקר קרל בראון:
תוניסיה היא דוגמה למודרניזציה ,הצועדת בקצבה ההיסטורי של שקיעת
אימפריה והקוראת תגר על השקפת העולם הדתית רעיונית שביצרה תמיד
את מבנה האימפריה [ .]...על הצימצום בעולמה המדיני והרוחני של
תוניסיה ,שנגרם בהשפעת המודרניזציה ,נלווה עוד תהליך — השתלבות
בתוך עולם רחב יותר.
מדבריו של בראון נראה שהוא ער לעובדה שתהליך המודרניזציה דומה לתהליכים
המרכזיים שעברו על אירופה ,כלומר" :נסיגה מן הקוסמופוליטיות אל הפרובינציה
הן מבחינה גיאוגרפית והן מבחינה רעיונית"7.
חברת הרוב בתקופה הטרום קולוניאלית הייתה חברה שהיסוד האתני העיקרי
בה היה היסוד הערבי .היו קבוצות אחרות ,כמו העילית העות'מאנית שהתרכזה
בתוניס הבירה ,או הברברים שחיו בעיקר בדרומה של תוניסיה ,אולם הדת
המוסלמית הייתה הכוח שליכד את כל הקבוצות האלה .בפסיפס האתני שהרכיב
את החברה הקולוניאלית אפשר היה למצוא גם מושבה איטלקית גדולה וחשובה,
מלטזים ,יהודים ואחרים .השינוי הגדול שחל בתקופה הקולוניאלית הוא הפסקת
הזהות בין חברת הרוב ,שהייתה המוסלמית ,לבין השלטון המרכזי הצרפתי-נוצרי.
לפסיפס החברתי נוספה בתקופה הקולוניאלית קבוצה של מתיישבים צרפתים
שהייתה הכוח החברתי והכלכלי החשוב בתוניסיה והבסיס העיקרי לתמיכה
בשלטון הצרפתי .בתקופה הטרום קולוניאלית הייתה החברה האיטלקית ,שעמה
נמנו לא מעט יהודים ,מוקד משיכה ליהודים ומודל למודרניזציה ,ואולם בתקופה
הקולוניאלית הפכה החברה הצרפתית מודל לחיקוי.
בראש מערכת השלטון הצרפתי במדינה עמד "הנציב הכללי" (Le Résident
)généralשמינה משרד החוץ הצרפתי .לצדו שימשה מועצת שרים שהיו מופקדים
על מגוון תחומים בחיי המדינה .המדינה חולקה לנפות ובראשן עמדו "מפקחים
אזרחיים" ( )Le Contrôleur civilשהיו כפופים לנציב הכללי בתוניס .המוסד
הייצוגי של המדינה היה "המועצה הגדולה" ( )Le Grand Conseilוהיה בה ייצוג
גם לילידים ובכלל זה גם ליהודים .הסקציה התוניסאית במועצה הגדולה שמרה
דרך קבע שני מקומות ליהודים שנבחרו בבחירות ,ואולם את עיקר ההחלטות
הנוגעות לקהילה היהודית קיבל הנציב או נציגיו בזרועות ה ִמנהל.
חוזה שלטון החסות (הפרוטקטורט) הצרפתי אפשר למוסלמים לשמור
ראו בעיקר בראון ,דרכה .הכוונה לאמנת היסוד מ 1857-ולחוקה של שנת .1860החוקה של 6
1860תורגמה לערבית-יהודית בידי שלושה יהודים והודפסה בידי השד"ר זאב אשכנזי ,שגם 7
היה מדפיס ומוציא לאור .ראו הטל ,הספרות הערבית-יהודית ,עמ' .11
שם ,עמ' .167‑166