Page 144 - Tel Hai Book
P. 144
142יגיל הנקין
פצוע ליד טרומפלדור ,כי שמע במפורש את טרומפלדור אומר' :אין דבר ,כדאי
למות בעד ארצנו' 62.טרומפלדור גם 'רצה מאוד שיעבירוהו משם ,אחרי שאמרתי
לו שאעבירהו למתולה כדי לנתח את הפצעים' 63.מהדו"ח של ד"ר גרי אין ספק
שטרומפלדור עוד קיווה לחיות 64.ישעיהו דרזנר סיפר' :דבריו האחרונים בתשובה
על השאלה מה שלומו היו "טוב למות בעד המולדת" ' 65.מדבריו נולדה האמונה
שאלה היו מילותיו האחרונות של טרומפלדור ,אך נראה שכוונתו של דרזנר (שלא
שמע את טרומפלדור עצמו אלא תיאר את מה שסיפרו לו על השיחה עם ד"ר גרי)
לא הייתה שטרומפלדור אמר משפט זה ומיד מת.
לימים היו שפקפקו בכך שהדברים המיוחסים לטרומפלדור אכן נאמרו.
כך למשל טענה ההיסטוריונית עדית זרטל כי ד"ר גרי לא הכיר קודם לכן את
טרומפלדור וכיוון שגרי היה אמריקני וטרומפלדור רוסי לשניים לא הייתה יכולת
ממשית לתקשר 66.באווירת ניפוץ המיתוסים של העשורים האחרונים קיבלו טענות
כאלה הד ציבורי נרחב ,ובדומה להן הטענה חסרת הבסיס ההיסטורי כי למעשה
רק קילל ברוסית.
לאמיתו של דבר לא חסרו לד"ר גרי ולטרומפלדור דרכי תקשורת .ד"ר גרי
נולד באוקראינה (אז חלק מהאימפריה הרוסית) ועבר לארצות הברית רק בגיל ,15
ולכן יש לשער שידע לפחות מעט רוסית; גם צאצאיו העידו שדיבר רוסית .הוא
הגיע לארץ ישראל לראשונה כבר בינואר 1919ובוודאי ידע מיהו טרומפלדור,
שהרי הוא מעיד ביומנו שבארוחת בוקר בכפר גלעדי ישב לידו .טרומפלדור דיבר
וכתב עברית כבר שנים קודם לכן ,ואף בשפה זו כנראה יכלו לתקשר67.
האישים היו מודעים כבר אז לייחודן של מילות טרומפלדור ,ולעובדה שאמירה כזאת הייתה 62
יוצאת דופן.
63
[ידיעה מקוטעת מתוך העיתון] במבט חדש[ ;2.3.1966 ,מכתב למערכת] ,הארץ,28.2.1977 , 64
השתמש ז'ולטי בנוסח 'טוב למות בעד ארצנו' .הנוסח המצוטט לעיל הוא ממכתבו של ז'ולטי
65
לדן אלמגור ,המובא בידיעות אחרונות 7 ,ימים.16.3.1979 , 6 6
רוגל (לעיל ,הערה ,)5נספח יד ,עמ' .441למקור ראו :קונטרס ,כט ,כ"ב באדר תר"ף. 6 7
כך משתמע גם מליפובצקי ,אצל פוזננסקי (לעיל ,הערה ,)4עמ' ' :157אחרי שהרופא אמר לו
שיעבירוהו למתולה [ ]...בקש מאוד שימהרו לעשות זאת' .נראה שליפובצקי מסתמך בעיקר
על הדו"ח של ד"ר גרי.
רוגל (לעיל ,הערה ,)5נספח יג ,עמ' .438
ע' זרטל' ,המעונים והקדושים :כינונה של מרטירולוגיה לאומית' ,זמנים,)1994( 48 ,
עמ' .45–26
שאול מאירוב (אביגור) ואחרים טענו שהעברית שבפיו הייתה עלובה ,אך ז'ולטי
ובלכובסקי טענו שטרומפלדור דיבר עברית טובה ,אם כי במבטא רוסי כבד; כך עולה גם
מעדויות נוספות .העובדה היא שבידינו מצויים מכתבים מוקדמים יותר של טרומפלדור
בעברית ,המעידים לכל הפחות על הבנת עברית סבירה ולמעלה מזה כבר שנים קודם
לקרב.