Page 235 - peamim 46-7
P. 235
| 2 3 2גלן דיל
' 'Vuelcoהשנימ־עשר ,המספר פוגש תוך כדי מסעו במארקיז; כדי להעביר את הזמן
המארקיז מספר על הרפתקאותיו .אב ריק ס גומז משחרר את בעל האוב הפולקלוריסטי
מן הבקבוקון שלו במעשה שניתן להשוותו בייחוד ללידה — או ליתר דיוק ללידה
מחדש — בלא הסטיגמה של לידה מרחם אשה :׳תודה לאל שהצילני מבטן אשה׳2«.
29גם כאן ,כמו אצל גרגוריו ,מתבטאים יסודות הפנטסיה במלואם בכל הפרטים
הנוגעים למוצאו של המארקיז ולשיבתו אל החיים; אך במפתיע בולט העדר הרציפות
לאחר מכן .לאחר שהמארקיז מוצא את עצמו נולד מחדש בערבות באראהונה
] ,[Barahonaהסיפור שב ולובש צורה ריאליסטית .בדומה למעשה בגרגוריו
גואדאנייה ,גם כאן עוצרת כרכרה מלאה בטיפוסים מיוחדים במינם בדרכם למאדריד,
כדי להעלות אליה ברנש ג׳נטלמני .והמעשה הולך וממשיך ועד לסופו הוא מספר על
בריחות דומות מאוד לאלו שב׳דון גרגוריו גואדאנייה׳.
ושוב ,גם ב׳מארקיז בעל הבקבוקון׳ — כמו ב׳דון גרגוריו׳ — ניכר פער בין
סיפור הלידה לבין סיפורי המסע ,המבדילים לחלוטין את האדם כיציר סביבתו־
תורשתו מן האדם כיציר סגולותיו־מעלותיו .במקרהו של המארקיז — הפער עוד
עמוק שבעתיים :מוצאו של דון גרגוריו הוא בלתי־מכובד עד אנטי־מכובד ,בעוד
שמוצאו של המארקיז הוא שטני ,כלומר רחוק ככל האפשר מן האורתודוקסיה .ובכל
זאת ,מרגע שהוא עולה לכרכרה כדי להתחיל בהרפתקאותיו ,הרי גינוני האצילות
שלו ,נכבדות ו ומהוגנותו מוכחים בעליל ,בדיבור ובמעשה.
ד .סיכום
יכולתו של אדם להתעלות על גורלו בחברה עם לידתו הוא נושא השב ועולה ביצירתו
של אנריקס גומז ,מסיבות מובנות .אין ספק שהנוכל ) (pkaroהנודד הקלאסי ,חסר
הבית והמקום ,דיבר אל לבו של סופר ,שבעצמו נאלץ לנדוד ממקום למקום .עם זאת,
אנריקס גומז אינו מביע את מועקת התלישות אך ורק באמצעות הפיקארסקי.
מטאפורות של עלייה לרגל ,מסעות־ים מסוכנים בחיפוש אחר נמל מבטחים ועוד —
הם מוטיבים אופייניים לכל יצירותיו! ואולם הייצוג המובהק ביותר של הנודד,
המבקש לו יציבות והכרה חברתית ,מגיע לשיאו ב׳מאה הפיתאגורית׳ )El siglo
,{pitagoricoהפאנטאסיה הקליידוסקופית ,הכוללת בתוכה את ׳חייו של גרגוריו
Gracias a Dios que me librö de barriga de Muger'' (175) 28
29הטון של שנאה לנשים ניכר עדיין גם כאן :׳רבים קינאו בצורת הולדתי ,כאילו היה הבדל גדול
בין אשה לזכוכית׳)'ymuidiaran [envidiaron?] muchos mi nacimiento, como si vbiera
; ( [ 1 7 3.muchוגם כאן מופיעות הערות של זלזול,
המקלות בערכם של תהליכי פרייה ורבייה :׳לא היה דואר רגיל ]לבשר[ על הופעתי ,ולא היו
סדינים מפוארים לכבוד מאורע זה׳ )No tubo correos hordinarios mi venida, ni se
] quitaron carta a Olandaסדינים[ ](por mi ocasion' [p. 173