Page 201 - מגילות קומראן א
P. 201
מגילות הפשרים מקומראן
בסקירת המעשים המביאים למניעת ברכה ניכרת הקפדתה ההלכתית של כת היחד בעניין
חטאים שיש בהם מדרכי התועבה של הגויים ,ובהם גילוי עריות .נראה שהסקירה כולה חותרת
ללמד שאנשי הכת הם הנוהגים לפי דרכיהם של האבות הראויות לברכה ,והם העתידים לזכות
בברכות הצפויות לאחרית הימים .מאחר שרק דברי הברכה של יעקב לבניו לאחרית הימים
נדרשו במגילה זו בשיטת הפשר ,מסתבר שמחבר המגילה ראה בהם נבואות לאחרית הימים,
כלומר נבואות העתידות להתגשם במציאות מאוחרת ,ולכן ביאר אותם בשיטת הפשר .המגילה
מקוטעת ,והטקסט המכיל את ברכות יעקב לשאר בניו נשתמר במקוטע 68.לפיכך לא ברור אם
לשייך את הקטעים המבוארים בשיטת הפשר לסוג הפשר השיטתי או לסוג הפשר המבודד.
אם גם קטע הנבואה ממלאכי ג ,טז–יח המצוטט בעותק ,4Q453aשהוא לדעת המהדיר ,ג'ורג'
ברוק ,חלק מהחיבור פשרים (או פירושים) לבראשית ולמלאכי ( ,)4Q252–254aהרי מגילה זו
חותרת להבדיל בין 'עובד אלוהים לאשר לוא עבדו' ,או לשון אחר בין מי שראוי לזכות בברכות
הנבואיות לאחרית הימים למי שאינו ראוי לכך.
ברנשטיין בוחן את הביאורים לתורה המשולבים ב־ 4Q252בגישה פרשנית ,וסבור שעיקר
מטרתו של חיבור זה לבאר קשיים בטקסט המקראי .הוא סוקר את הסוגים השונים של דברי
הפרשנות המשולבים בחיבור ואת התייחסותם לקשיים פרשניים בטקסט המקראי .הוא רואה
בסוגה של חיבור זה סוגת ביניים בין החיבורים של טקסט מקראי משוכתב (כגון ספר היובלים)
לחיבורי הפשרים 69.אף שהגישה התמטית מבוססת היטב במחקרו של ברוק ,הרי לגישתו של
ברנשטיין יש חשיבות בחקר דרכי הפרשנות למקרא בימי הבית השני.
בטקסט ,4Q464המכונה בידי מהדיריו ,מיכאל סטון ואסתר אשל ,פירוש על האבות ,נשתמר
המונח 'פשר ע[ל]' רק פעם אחת ( ,4Q464קטע ,3טור ב ,שורה ,)7ולא נשתמרו דברי הפשר.
לפיכך לא נוכל לדעת בעניינו דבר .עם זאת ראוי לציין שבחיבור זה ,כמו בחיבור ,4Q252יש
שילוב של דברים מן התורה עם דברים מן הנבואה .בקטע ,3טור א ,נזכרת מסורת המייחסת
לאברהם את הקריאה בלשון הקודש ,ובסמוך לה מצוטטת נבואת צפניה לאחרית הימים '[אהפֹך]
אל עמים שפה ברורה' (צפניה ג ,ט) .מסורת המייחסת לאברהם ידיעה של לשון כתבי הקודש,
היא הלשון העברית ,מופיעה בספר היובלים יב ,כה–כז .על פי המסופר בספר היובלים הייתה
העברית לשון הבריאה; היא שבתה מפי בני האדם לאחר שה' בלל את שפתם ,וה' ביקש לתקן
את הדבר באמצעות הקניית הלשון העברית לאברהם 70.אפשר שהלשון 'נבלת' ( ,4Q464קטע
,3טור א ,שורה ,)5המתייחסת לכתוב 'ונבלה שם שפתם' (בראשית יא ,ז) ,רומזת שמסורת זו
אכן מונחת ביסוד הטקסט שלפנינו; והשוו המליצה 'בלת לשון' במגילת המלחמה ( ,1QMטור
י ,שורה .)14בנבואת צפניה ,וכיוצא בזה בדברי החיבור ,4Q464מדובר על המהפך המתקן
באחרית הימים ,כאשר ישובו כל העמים לדבר 'שפה ברורה' ,היא 'לשון הקודש' .אך צפניה לא
הזכיר את עברה של שפה זו ,ואילו מחבר הטקסט 4Q464הזכיר את עברה ברמזו לראשיתה לפני
המפולת של מגדל בבל ולראשית חידושה בעבר על ידי אברהם ,ובאמצעות ציטוט נבואת צפניה
6 8נשתמרו עוד בחלקן הברכות לאשר ולנפתלי ( ,4Q252טור ו ,לפי בראשית מט ,כ–כא) והברכות ליששכר,
לדן וליוסף ( ,4Q254קטעים .)7 ,6–5
M.J. Bernstein, ‘4Q252: Method and Context, Genre and Sources’, JQR, 85 (1994), pp. 61–79; Idem, 6 9
‘4Q252: From Re-Written Bible to Biblical Commentary’, JJS 45/1 (1994), pp. 1–27
70על הלשון העברית כלשון הבריאה ראו :בראשית רבה יח ,ד (מהדורת תיאודור–אלבק ,עמ' ;)165–164
ועל היותו של אברהם דובר עברית ראו :שם מב ,ח (מהדורת תיאודור–אלבק ,עמ' 189 .)414