Page 160 - morocco
P. 160

‫חראן ממן‪154‬‬

                                                                                                       ‫מרוקו‬

‫גם לשרה‪ ,‬כלומר לתרגום טקסטים עבריים וארמיים במהלך ההוראה בבית המדרש‬
‫ובבית הספר או בקריאת טקסטים ליטורגיים בשבתות ובמועדים בבית‪ ,‬והלקן שימש גם‬
‫ביצירה שבכתב‪ .‬ברבות הימים נתגוונו הלהגים שדוברו בפי היהודים ונעשו לשונות יהודיות‪.‬‬
‫במאה התשע‪-‬עשרה נוספה עליהן הלשון הצרפתית‪ ,‬שהביאה בכנפיה גם את ההשכלה‬
‫הכללית והטכנולוגית ואת רוה ה"השכלה" וההילוניות‪ .‬בכל הדורות‪ ,‬וכך גם בתקופה‬
‫הנדונה‪ ,‬שימשה העברית )והארמית( לשון התרבות היהודית‪ ,‬הן בלימוד המקורות‬
‫היהודיים‪ ,‬הן בקריאת טקסטים ליטורגיים‪ ,‬והן ביצירה הרוהנית‪ ,‬האישית‪ ,‬הלירית‬

                                                                               ‫וההגותית‪.‬‬
   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165