Page 29 - La croyance de l'unicité
P. 29
L La a c cr ro oy ya an nc ce e d de e l l’ ’u un ni ic ci it té é 29
ِ
ِ ِ
ِ ﻪﺑر ﺮﻛذ نﺎﻄﻴﺸﻟا ﻩﺎﺴﻧﺄﻓ ﻚﺑر ﺪﻨﻋ ﻲﻧﺮﻛذا ُ َْ َ
َ
ﱢ ْ ُ َ ﱠ
ﱢ
َْ
ْ ْ
َ َ
َ
ُ َ
« ‘Parle de moi auprès de ton seigneur (rabbouk)’. Mais le diable fit qu’il
oublia de rappeler (le cas de Youssouf) à son seigneur » (Youssouf - 42)
ﻚﺑر ﻰﻟإ ﻊﺟرا
ِ ِ
َ ﱢ َ
ْ ْ
َ
"Retourne auprès de ton seigneur" (Youssouf - 50)
ً ْ َ ُ ﱠ َ ِ ْ َ ُُ ََ
اﺮﻤﺧ ﻪﺑر ﻲﻘﺴﻴـﻓ ﺎﻤﻛﺪﺣأ ﺎﻣأ ﱠ
َ َ
َ
"L’un de vous donnera du vin à boire à son seigneur ?" (Youssouf - 41)
Le prophète, qu’Allah prie sur lui et le salut, a dit à propos de
celui qui égara son chameau : "Jusqu’à ce que son seigneur le
retrouve" (rapporté par Boukhari et Mouslim).
On peut donc en déduire que le mot rabb est utilisé de manière
restrictive (annexée à un complément) et de manière absolue (sans
ou avec annexion) lorsque l’on désigne Allah (le seigneur, le
seigneur des mondes, le seigneur des gens). Et quand on désigne
un autre qu’Allah, on n’utilise ce mot qu’avec une annexion (le
seigneur de la maison, le seigneur du chameau).
La signification de "seigneur des mondes" (rabbou al-‘alamine):
celui qui les a créés et qui sont dans sa royauté, qui leur a montré
ce qui leur est bénéfique, qui les a formés et éduqués par ses biens,
par l’envoi des prophètes et la descente des livres, celui qui les
rétribuera suivant leurs actes.
Le savant Ibn al Quayim a dit : "La souveraineté (a-rouboubiya)
implique le fait d’ordonner et d’interdire les serviteurs (al-‘ibad), et
de récompenser celui qui a bien œuvré et de punir celui qui a mal
agi" (Madarije-a-salikine - 1/8).
C Ce ec ci i e es st t l la a r ré ée el ll le e s so ou uv ve er ra ai in ne et té é