Page 91 - La croyance de l'unicité
P. 91
L La a c cr ro oy ya an nc ce e d de e l l’ ’u un ni ic ci it té é 91
ِ
ِ ﱠ
ﻢﻴﺣر فوءﺮﻟ سﺎﻨﻟﺎﺑ ﻪﻠﻟا نإ ﱠ ِ
َ ِ ﱠ
ٌ
َ
ٌَ
َُ
« Car Allah est Plein de bonté (raouf) et de miséricorde (rahim) envers les
hommes » (Le pèlerinage - 65)
Et il a désigné des serviteurs comme étant compatissants et
miséricordieux:
ِ
ِ
ِ
ِ
ﻢﻴﺣر فوءر ﻦﻴﻨﻣﺆﻤْﻟﺎﺑ ﻢﻜﻴﻠﻋ ﺺﻳﺮﺣ ﻢﺘﻨﻋ ﺎﻣ ﻪﻴﻠﻋ ﺰﻳﺰﻋ ﻢﻜﺴﻔﻧأ ﻦ َ ْ ﻣ لﻮﺳر ﻢﻛءﺎﺟ ﺪﻘﻟ ْ َ َ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ُ َ
ﱡ
ٌ
ٌ
َ
ُ
ُ
ُ
ْ َ
ْ َ َ
ْ َ ٌ
َ َ
ْ ْ
ُ َْ َ َ
ٌ
َ ُ َ ْ ُ
ٌَ
« Certes, un Messager pris parmi vous est venu à vous, auquel pèsent
lourd les difficultés que vous subissez, qui est plein de sollicitude pour
vous, qui est compatissant (raouf) et miséricordieux (rahim) envers les
croyants. » (Le repentir - 128)
Ce n’est pas ce clément et miséricordieux (attributs pour désigner
l’être humain) comme le Clément et le Miséricordieux (attributs
pour désigner Allah).
De même, il s’est décrit par des attributs et a décrit ses serviteurs
par ce qui est d’équivalent. L’exemple de cela:
ِ ِ ِِ ٍ
ِ ﻪﻤﻠﻋ ﻦﻣ ءﻲﺸﺑ نﻮﻄﻴﺤﻳ ﻻو
ِ
ْ
َ َ ُ
ْ
ُ َ
ْ
« Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut » (La vache - 255)
Il s’est qualifié comme possédant la science et a qualifié ses
serviteurs de même :
ِ
ِ
ِ
ِ
ﻼﻴﻠﻗ ﻻإ ﻢﻠﻌْﻟا ﻦﻣ ﻢﺘﻴﺗوأ ﺎﻣو
ُ
ً َ ﱠ ِ ِ ْ
ْ ْ ُ
ََ
« Et on ne vous a donné que peu de science » (Le voyage nocturne - 85)
ِ
ِ
ِ
ﻢﻴﻠﻋ ﻢﻠﻋ يذ ﻞﻛ قﻮـﻓو َ
ٍ ْ
ﱢ ُ َ
ٌ َ
ْ َ
« Et au-dessus de tout homme détenant science il y a en un plus savant »
(youssouf - 76)