Page 362 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 362
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
Allah a réparti la miséricorde en cent َ َ
َ
ً َ ْ ُ َ ْ
َ َ ْ
َ َ َ
ْ ُ
ُ
parties. Il en conserva quatre-vingt-dix- ةعسِت هدنِع كسمأف ،ٍءزج ةئام ةحمرلا للها لعج
neuf auprès de Lui et en fit descendre une ْ َ ً َ ً ْ ُ ْ َ َ ْ َ َ َ ْ َ
seule sur terre. C'est grâce à cette partie نِمف ،ادِحاو اءزج ِ ضرلأا في لزنأو ،ينِعسِتو
َ
َ
َ َ
َ
َ
ُ
َ َ
ُ َّ َّ
َ ْ
ْ ُ
ُ َ َ
que les créatures font preuve de ةبالدا عفرت تَّح ،قِئلامخا محاتري ِءزلجا كلذ
ِ
miséricorde les unes envers les autres, au ُ َ ُ ْ َ َ ْ َ َ َ َ ْ َ َ َ َ
َ
point que la bête soulève sa patte de peur هبي ِ صت نأ ةيشخ اهِلدو نع اهرِفاح
d'écraser son petit.
**
162. Hadith: : ثيدلحا . 162
Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate une parole qu'il لوسر تعمس :لاق - هنع للها ضير - ةريره بيأ نع
a attribuée au Messager d'Allah (sur lui la paix et le َ ُ َ َ َ
salut) et qui dit : « Allah a réparti la miséricorde en cent ةحمرلا للها لعج « :لوقي - ملسو هيلع للها لىص - للها
َ
َ
ً
َ َ ْ َ
َ ْ ُ َ ْ
َ ْ
َ
ْ ُ
َ
ْ َ
parties. Il en conserva quatre-vingt-dix-neuf auprès de قي لزنأو ،ينِعسِتو ةعسِت هدنِع كسمأف ،ٍءزج ةئام
َ
َ َ
ْ َ
ً
Lui et en fit descendre une seule sur terre. C'est grâce محاتري ِءزلجا كِلذ نِمف ،ادِحاو اءزج ِ ضرمأا
ُ َ َ َ َ
ً ْ ُ
ْ
َ
ْ ُ
à cette partie que les créatures font preuve de َ ْ َ َ َ َ ْ َ َ َ َ ُ هَ َّ َ َ َ ْ ُ َ َ
َ
miséricorde les unes envers les autres, au point que la ةيشخ اهِلدو نع اهرِفاح ةبالدا عفرت تىح ،قِئلامخا َ
َ
ُ
َّ
ُ ْ
َ ْ
ُ َ
َ
bête soulève sa patte de peur d'écraser son petit. » لزنأ ،ٍةحمر ةئم لىاعت ِلله نإ ِ « ةياور قيو .» هبي ِ صت نأ
Dans une version : « Allah détient cent miséricordes. Il ِّ َ َ َ َ ِّ َ ْ َ ً ً
ِ
a fait descendre une miséricorde parmi les djinns, les ،ماوهلاو ِ مِئاهلِاو ِ سنلإاو نلجا ينب ةدحاو ةحمر اهنم
َ ُ َ َ َ َ َ َ
ُ ْ َ َ
ُ ْ َ
َ ُ َ َ َ َ
humains, les bêtes, les reptiles et les insectes. C'est شحولا ف ِ طعت اهبو ،نوحماتري اهبو ،نوفطاعتي اهبف
ِ
ِ
َ
َ
ً
grâce à elle qu'ils font preuve d'affection et de محري ةحمر ينِعسِتو اعسِت لىاعت للها رخأو ،اهِلدو على
ْ
ً ْ
َ
َ َّ
َ
ُ َ ْ َ
ُ
َ
miséricorde les uns envers les autres. C'est grâce à elle َ َ َ ُ َ َ َ
aussi que la bête sauvage éprouve de la compassion ضير - سيرافلا ناملس نعو .» ِةما يِقلا موي هدابِع اهب ِ
pour son petit. Mais Allah a réservé quatre-vingt-dix- - ملسو هيلع للها لىص - للها لوسر لاق :لاق - هنع للها
neuf miséricordes avec lesquelles Il fera miséricorde à ُ َ ْ ُ َ َ َ َ ٌ ُ َّ
Ses serviteurs au Jour de la Résurrection. » Salmân Al- قلمخا اهب محاتري ةحمر اهنمف ٍةحمر ةئم لىاعت ِلله نإ ِ « :
َّ
ٌ ْ
ْ ُ َ ْ َ
َ َ
َ ُ ْ
َ
Fârissî (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah نإ ِ « :ةياور قيو .» ِةمايِقلا ِمو ِ لي نوعسِتو عسِتو ،مهنيب
(sur lui la paix et le salut) a dit : « Certes, Allah possède َ َ ْ َ َ َ َّ َ َ َ ْ َ َ َ َ َ َ َ
َ
َ
cent miséricordes. Parmi elles, il y en a une grâce à ةئم ضرمأاو ِ تاوامسلا قلخ موي قلخ لىاعت للها
َ
ُْ ُ
َ َ َ َ
َ َّ
َ ْ َ َ َ َ
ْ
laquelle les créatures font preuve de miséricorde les لعجف ، ِ ضرمأا لىإ ِءامسلا ينب ام قابِط ٍةحمر كل ٍةحمر
َ
َ
ُ ْ َ
unes envers les autres et quatre-vingt-dix-neuf sont ،اهِلدو على ة ِ لداولا ف ِ طعت اهبف ةحمر ِ ضرمأا قي اهنم
َ
َ
ْ
ُ َ َ
ً ْ َ
َ
réservées pour le Jour de la Résurrection. » Et dans ُ َ ْ َ َ َ َ ُ ْ َ ُ ْ َّ ُ ْ َ
une autre version : « Le jour où Allah créa les cieux et موي نكا اذإف ، ٍ ضعب على اهضعب يرطلاو شحولاو
َ
َ ْ
َ
َ َ
la terre, Il créa cent miséricordes. Chaque miséricorde .» ِةحمرلا هِذهب اهلمكأ ِةمايقلا
ِ
emplit l'espace entre les cieux et la terre. Il en plaça
une sur terre et c'est grâce à elle que la mère éprouve
de la tendresse envers son enfant, ainsi que les bêtes
sauvages et les oiseaux les uns envers les autres.
Quand viendra le jour de la résurrection, Il complètera
(la centaine) avec cette miséricorde» .
**
Degré d’authenticité: Authentique. . حيحص : ثيدلحا ةجرد
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
**
Allah, Béni et Exalté soit-Il, divisa la miséricorde en cent لزنأف ،ءزج ةئام ةحمرلا - لىاعتو كرابت - للها لعج
parties. Il en conserva quatre-vingt-dix-neuf auprès de
Lui et en fit descendre une sur terre. C'est grâce à cette ،ةمايقلا مولي ينعستو ةعست كسمأو اينلدا قي ةحمر
seule partie que toutes les créatures, parmi les djinns, نم مهعيجم قئلامخا محاتري ةدحاولا ةحمرلا هذه نمف
les humains, les bêtes, les reptiles et les insectes font
356

