Page 435 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 435

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


                                                                               َ
                                                                                      َ
               Si la personne était vertueuse, elle dit : «           نإو ،نيومدق نيومدق :تلاق ،ةلحاص تنكا نإف
                                                                             ُ ي
                                                                                   ُ ي
                Emmenez-moi ! Emmenez-moi ! ». Par                         ِ َ    ِ  ْ
                                                                                    َ
              contre, si la personne était non vertueuse,              نوبهذت   نيأ !اهليو اي :تلاق ،ةلحاص يرغ تنكا
              elle dit à sa famille : « Malheur à moi ! Où
                           m’emmenez-vous» ?                                             اهب
                                                                      **
             195. Hadith:                                                                       :    ثيدلحا  .    195
             Abû  Sa’îd  Al  Khudrî  (qu’Allah  l’agrée)  relate  que  le    لىص -  بيلنا نكا :لاق  -    هنع للها ضير -  ديعس بيأ نع
                                                                      َ
             Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «   َ َ َ ْ  َ َ  َ  ُ
             Lorsque  le  mort  est  placé  sur  la  civière  et  que  les    اهلمتحاو ةزانلجا تع ِ ضو اذإ « َ   :لوقي  -    ملسو هيلع للها
                                                                                        َ ْ
             hommes  le  portent  sur  leurs  épaules,  alors  si  la    ،ةلحاص تنكا نإف ،مهِقانعأ على  لاجرلا وأ سالنا
                                                                                      ِ
                                                                                                    ُ ِّ َ
                                                                                              ُ ِّ َ
             personne était vertueuse, elle dit : « Emmenez-moi !    :تلاق ،ةلحاص يرغ تنكا نإو ،نيومدق نيومدق :تلاق
             Emmenez-moi ! ». Par contre, si la personne était non                  ُ       ِ    َ  ِ    ْ َ
             vertueuse, elle dit à sa famille : « Malheur à moi ! Où    لاإ ءشَ كل اهتوص عمسي ؟اهب نوبهذت نيأ !اهليو اي
                                                                                               َ َ
                                                                                            َ
             m’emmenez-vous ? » Toute chose et tout être entend                         .»    قِعص هعِمس ولو ،ناسنلإا
             sa  voix  excepté  les  êtres  humains.  Si  ces  derniers
             l’entendaient, ils seraient foudroyés [de terreur].
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                        .    حيحص  :      ثيدلحا ةجرد

               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
             Lorsque  le  mort  est  placé  sur  la  civière  et  que  les   **     لاجرلا اهلمتحا مث ،شعلنا على ةزانلجا تعضو اذإ
             hommes  le  portent  sur  leurs  épaules,  alors  si  la
             personne était quelqu’un de bien et de vertueux, elle dit    حلاصلاو  يرمخا  لهأ  نم  تنكا  نإف  ،مهقانعأ  على
                                                                                             َ
             joyeusement  et  gaiement  :  «  Hâtez-vous  de         نم اهمامأ  هارت الم ةروسرم ةحرف .بي اوعسَأ :تلاق
                                                                                            ِ
             m’emmener ! », car elle voit devant elle les délices du    تلاق حلاصلا لهأ يرغ نم تنكا نإو ،ةنلجا ميعن
             Paradis [qui l’attendent]. Par contre, si elle n’était pas
             une  personne  vertueuse,  elle  dit  à  sa  famille  :  «  Ô    ءوس  نم  هارت  الم  .اهباذع  ايو  ،اهكلاه  اي  :اهلهمأ
             quelle perte ! Ô quel châtiment ! » car elle aperçoit sa    كل  اهتوص  عمسيو  ،هيلع  مودقلا  هركتف  ،يرصلما
             mauvaise destination. Toutes les créatures entendent                        َ
             sa voix : les êtres vivants (animaux, etc.) et les êtres    اهعمس ولو ،ناسنلإا لاإ داجمو ناويح نم تاقولخلما
             inanimés (végétaux, etc.) sauf l’être humain. En effet,                 .    كلذ نم كله وأ هيلع شيغل
             si  celui-ci  l’entendait,  il  en  perdrait  connaissance  et
             tomberait foudroyé [de terreur].
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                          ةيخزبرلا ةايلحا > رخلآا مولياب ناميلإا > ةديقعلا   :فينصلتا

                                                                                        .    يراخلِا هاور   :ثيدلحا يوار
                                                                                             ْ ُ  ْ
                                                                               -      هنع للها ضير -  يردمخا ديعس وبأ   :جيرخلتا
                                                                                            ِ
                                                                                  .    ينلحاصلا ضاير   :ثيدلحا تنم ردصم

                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                                            .    اهولمحلي لاجرلا يدي ينب تلعج : تعضو  •
                                                                                            .    بي اولجع : نيومدق  •
                                                                                          .    هريسرب تيلما : ةزانلجا  •
                                                                         .    سرتحو عزج ةمكل ويو ،كلالها :ليولا : اهليو اي  •
                                                                                .    هعمسي ام ةدش نم هيلع شيغ : قعص  •








                                                           429
   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440