Page 541 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 541
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
ً
ُ ُ
ُ َ َ َ
ُ
ُ
«Aucun de vous ne croira jusqu’à ce que sa الم اعبت هاوه نوكي تَّح مكدحأ نمؤي لا
passion soit conforme à ce que j’ai apporté . ُ
ِ
» ِهب تئج
ِ
**
242. Hadith: : ثيدلحا . 242
‘Abdallah Ibn ‘Amrû Ibn Al ‘Âs (qu’Allah les agrées tous - امهنع للها ضير - صاعلا نب ورمع نب للها دبع نع
les deux) relate que le messager d’Allah (sur lui la paix ُ ُ
et le salut) a dit : « Aucun de vous ne croira jusqu’à ce نمؤي لا - : « ملسو هيلع للها لىص - للها لوسر لاق :لاق
ُ
ُ
ً
ُ َ َ َ
ُ
que sa passion soit conforme à ce que j’ai apporté» . .» ِهب تئج الم اعبت هاوه نوكي تىح مكدحأ
ِ
ِ
**
Degré d’authenticité: Faible. . فيعض : ثيدلحا ةجرد
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
Certes, tout individu ne sera véritablement croyant, en ** ام بيح تىح لمكالا ناميلإا نمؤي لا ناسنإ كل نإ
ayant une foi complète, que lorsqu’il aimera [tout] ce
que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a ،هب لمعيو ، - ملسو هيلع للها لىص - لوسرلا هب ءاج
apporté, qu’il le mettra en pratique et qu’il détestera et لمع يأ لمعي لا هنأو .هبنتيجو هنع هىن ام هركيو
s’écartera de ce que le prophète a interdit. En outre, لهوسر ةنسو للها باتك على هضرعي تىح لامعمأا نم
l’individu ne doit accomplir aucune œuvre avant de la
soumettre au Livre d’Allah et à la Tradition de Son ةنسلاو باتكلا قفاو نإف - ملسو هيلع للها لىص -
Messager (sur lui la paix et le salut). Si celle-ci est هبنتجا هيفني وأ هنع هىني ام امهيف نكا نإو ،هلعف
conforme au Livre et à la Tradition, alors il l’accomplira.
Mais s’il y a dans le Coran et la Tradition une الم اعبت هاوه نكا نم ةقيقح وه اذهو ،هنع ضرعأو
َ
ُ ُ
َ َ
interdiction ou une réfutation de cette œuvre, alors il مكاتآ امو{ : - ملسو هيلع للها لىص - دممح هب ءاج
devra s’en écarter et y renoncer. Voilà la réalité de celui َ َّ ُ َّ َ ُ َ ْ َ ُ ْ َ ْ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ ُ َّ
dont la passion est réellement conforme avec ce qu’a للّا اوقتاو اوهتناف هنع مكاهن امو هوذخف لوسرلا
ْ
َ
َّ
َ َ َّ
ُ
apporté le Prophète Muhammad (sur lui la paix et le . }باقِعلا ديِدش للّا نإ ِ
ِ
salut). Allah (Gloire sur Lui) dit : {Prenez ce que le
Messager vous donne, et ce qu’il vous interdit, alors
abstenez-vous en ! Et craignez Allah ! Certes, Allah est
dur en punition.}(Sourate : Al-Hashr / Verset : 7).
ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ناميلإا قي ءانثتسلاا > مكاحمأاو ءامسمأا > ةديقعلا :فينصلتا
. يوغلِاو قيهيلِاو مصعا بيأ نبا هاور :ثيدلحا يوار
ْ َ
- امهنع للها ضير - صاعلا نب ورمع نب للها دبع :جيرخلتا
ِ
. ةيوولنا نوعبرمأا :ثيدلحا تنم ردصم
: تادرفلما نياعم
. رالنا نم ةاجلناو ،ةنلجا لوخدب هلهأ للها دعو يمذا ،لمكالا ناميلإا : مكدحأ نمؤي لا •
. هليإ كسفن ليمتو هبتح ام : هاوه •
. اهب ليلما على لبج تيلا ةيوينلدا هتابوبحلم هليمك هليإ هعبطو هبلق ليمي نأب ،ةلمكالا ةرهطلما ةعيشرلا هذه نم : هب تئج الم اعبت •
: ثيدلحا دئاوف
. ناميلإا لمكا انمؤم نكا - ملسو هيلع للها لىص - بيلنا هب ءاج ام عيملج اعبات هاوه نكا نم 1 .
. ةعاملجاو ةنسلا لهأ بهذم وه امك صقنيو ديزي ناميلإا 2 .
ً ِّ
-. ملسو هيلع للها لىص - لوسرلا هب ءاج ام على اهايإ امدقم ةداعلا وأ لقعلا مكيح نأ نم ناسنلإا ريذتح 3 .
ً
ه
ً
. لدتسي مث مكيح نأ لا ،ايناث مكيح مث لاوأ لدتسي نأ ناسنلإا على بيج 4 .
. ددرت لاو فقوت يرغ نم هىن امع ءاهتنلااو هب رمأي اميف هعابتاو - ملسو هيلع للها لىص - بي لنا ةبمح بوجو 5 .
535