Page 56 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 56

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


             c’est impossible que cela ait pu se produire. Si l’on y    نأ نكمي ام كل بنجتي هنإف ،باذكلا لاح فلابخ
             réfléchit  bien,  ce  verset  est  l’un  des  plus  grandes
             preuves de la qualité de Prophète de Muḥammad (sur      :لىاعت لهوق كلذ لثمو ،ةضاضغ هيلع  هيف نوكي
                                                                                                   َّ
                                                                                                        َ َ َ
                                                                                                    َ َ َ
             lui  la  paix  et  le  salut),  puisqu’Allah  y  informe  de  la    .نآرقلا قي اهرئاظنو تايلآا رخآ لىإ }لىوتو سبع{
             crainte que Muḥammad a ressenti en lui vis-à-vis des    للها لىص بيلنا جاوزأ على رخفت بنيز تنكاف «  :لهوقو
             gens. Mais, malgré cela, il a transmis ce verset tel quel,
             alors  que  des  reproches  y  sont  formulés  à  son    اهجاوز نأب دتعت اهنع للها ضير بنيزف  » ملسو هيلع
             encontre.  En  effet,  au  contraire,  un  menteur  essaie    له  للها رمأب نكا ملسو هيلع  للها لىص  للها لوسرب
             toujours  de  cacher  ce  qui  peut  aller  à  son  encontre.
             C’est  le  cas  également  du  verset  suivant  où  Allah    قي اهيواسي لا هنأو ،ا هلئاضف مظعأ نم هنأو ،كلذب
             (Gloire sur Lui) dit : {(Il s’est renfrogné et s’est détourné    نكجوز «   :لوقت  تنكاف  ،دحأ  هجاوزأ  نم  كلذ
             !)} [Coran : 80/1] ainsi que d’autres versets semblables
             dans le Coran. « Zaynab se vantait auprès des épouses    » تاوامس عبس قوف نم لىاعت للها نِّجوزو ،نكلياهأ
             du Prophète (sur lui la paix et le salut) » : Elle était fière    لىاعت للها ولع توبث هيف ثيدلحا نم ردقلا اذهو
                                                                                 َّ
             du fait que c’est Allah qui a [directement] ordonné au    مومع ينب هب ملسم رمأ وهف ،يننمؤلما ىلد هررقتو
                                                                                                         ُْ
             Prophète (sur lui la paix et le salut) de l’épouser et c’est    ِّ  ُ
             là  un  de  ses  plus  grands  mérites,  par  lequel  elle  se    ،هترطف تيرغ نم لاإ قلمخا مومع ينب لب ،ينملسلما
             distingue de ses autres coépouses. Voilà pourquoi, elle    ،ةرطفلاو ،لقعلاو ،عمسلاب ةمولعلما تافصلا ن م وهف
             disait : « Ce sont vos familles qui vous ont mariées !
             Quant à moi, c’est Allah, Exalté soit-Il, qui m’a mariée    نِّجوزو «  :الهوق نىعمو .هترطف فرحنت مل نم كل دنع
                                                                      َ
                                                                     َّ َ
             d’au-dessus  des  sept  Cieux  !  »  Ce  ḥadith  prouve    املف{ :لىاعت لهوقب اهجوتزي نأب لهوسر رمأ :يأ  » للها
                                                                                                          َ َ
             qu’Allah, Gloire et Pureté à Lui, est au-dessus de Sa     .هيلع اهجاوز دقع لىاعت لىوتو }ارطو اهنم ديز ضَق
                                                                                              ً َ َ َ ْ ِّ ٌ ْ َ
             création  et  que  ceci  est  un  fait  bien  établi  pour  les
             musulmans.  C’est  quelque  chose  d’évident  pour
             l’ensemble des musulmans et même pour l’ensemble
             des créatures, à l’exception de ceux dont la nature a
             été  modifiée.  C’est  un  attribut  divin  attesté  par  la
             Révélation, la raison saine et la prédisposition naturelle
             humaine, sauf pour ceux dont la nature est altérée. «
             C’est Allah qui m’a mariée ! » : Allah a ordonné à Son
             Messager de l’épouser, en disant : {(Lorsque Zayd en
             eut fini avec elle, alors Nous te l’avons mariée.)} [Coran
             :  33/37]  C’est  Allah  qui  s’est  chargé  de  l’acte  de
             mariage.
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                                     َ
                                                                                        ُ َ ِّ
                                                                                   ُ هَ
                                                               ُ هَ ْ َ
                                                                    ُ هَ ْ هَ
                                                                      ةيِلقعلا ةيِعشرلا تاف ِ صلا >> ةيهل ِ لإا تافصلا >> ةديقع   :فينصلتا
                                                                           ُ َ ه
                                                                                     ِ
                                                                                          يراخلِا هاور   :ثيدلحا يوار
                                                                                     هنع للها ضير كلام نب سنأ   :جيرخلتا
                                                                                    يراخلِا حيحص   :ثيدلحا تنم ردصم
                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                                           اهيرغ اهب ةاهابم ،اهدعتو ،اهنسامح ركذت : رخفت  •
                                                                                                  :    ثيدلحا دئاوف
                                                                     َّ
                                 ُ
                            هترطف تيرغ نم لاإ قلمخا مومع ينب لب ،ينملسلما مومع ينب هب ملسم رمأ وهف ،يننمؤلما ىلد هررقتو لىاعت للها ولع توبث  1 .
                                                                                        ُْ
                                                                 حيولا نم ائيش ملسو هيلع للها لىص بيلنا متكي نأ عاشر  عنتمي  2 .
                                                      اله ةميظع ةبقنم ملسو هيلع للها لىص للها لوسر نم بنيزل لجو زع للها جيوزت  3 .







                                                           50
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61