Page 584 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 584
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
ْ
ْ
َّ
َّ َ
َ ُ
َ
Quiconque se frappe les joues, s'arrache le عادو ،بويلجا قش و ،دودمخا بضر نم انِم سيل
col et prononce les adjurations de l'ère de َ َ
ْ
l'ignorance n'est pas des nôtres. ةيلهالجا ىوعدب ِ
**
266. Hadith: : ثيدلحا . 266
ً
'Abdullâh ibn Mas'ûd (qu'Allah l'agrée) relate que le :عاوفرم - هنع للها ضير - دوعسم نب للها دبع نع
Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « َ ُ ُ ْ َّ َ َ ُ ُ ْ َّ
Quiconque se frappe les joues, s'arrache le col et عادو ،بويلجا قشو ،دودمخا بضر نم انِم سيل «
َ ْ َ
prononce les adjurations de l'ère de l'ignorance n'est .» ةيلهالجا ىوعدب ِ
pas des nôtres» .
**
Degré d’authenticité: Authentique. . حيحص : ثيدلحا ةجرد
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
**
Quoi qu'Il puisse donner ou reprendre, tout appartient ،ةمالتا ةمكلحا كلذ قيو ىطعأ ام لهو ،ذخأ ام لله
à Allah Seul, Lui dont les agissements relèvent d'une
sagesse aussi parfaite que Sa gestion est juste. ،هعنامو اذه قي ضرعا نمو ،ديشرلا فصرلتاو
S'opposer à cela ou chercher à l'empêcher revient à ينع وه يمذا هردقو للها ءاضق على ضترعي امنأكف
contredire le décret d'Allah, qui représente le summum امذو .حلاصلاو لدعلا ساسأو ،ةمكلحاو ةحلصلما
de la justesse et la sagesse et qui est la base de l'équité َ
et du bien. C'est dans ce sens que le Prophète (sur lui طخست نم هنأ ركذ - ملسو هيلع للها لىص - بيلنا نإف
la paix et le salut) a dit que celui qui s'irrite et se plaint ،ةدومحلما هتقيرط يرغ على وهف للها ءاضق نم عزجو
du décret d'Allah ne suit ni sa noble voie, ni son
éminente tradition. Au contraire, il s'est égaré vers le ةيحان لىإ قيرطلا هب تفرنَا دق ذإ ،ةدوشنلما هتنسو
chemin de ceux qui, quand un mal les atteint, se نوقلعتم مهنمأ ؛اوعلهو اوعزج شرلا مهسم اذإ نيمذا
plaignent et se rebellent. Ils sont si attachés à ce bas مهتبيصم على مهبرصب نوجري لاف اينلدا ةايلحا هذهب
monde qu'ils ne font pas preuve de patience face à leur
malheur en espérant gagner la récompense d'Allah et ملف مهناميإ فعض نمم ءيرب وهف .هناوضرو للها باوث
َ
ْ
ْ
Sa satisfaction. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) لىإ كلذ مهجرخأ تىح ةبيصلما عقو اولمحتي
َّ
َّ
ُ َ َ
َ َ
se désolidarise donc de ceux dont la foi est si faible ُْ
qu’ils ne supportent pas que le malheur leur arrive, au ميعفلا وأ ،بدلناو ةحايلناب لِوقلاو بيلقلا طخستلا
ً
point de s'irriter par le cœur et par les paroles, en criant .ةيلهالجا ةداعل ءايحإ ؛دودمخا مطلو ، بويلجا قشك
et en se lamentant, de même que par les actes, en َّ
s'arrachant le col - déchirant de ce fait le vêtement pour ءاضقب اوملس ةبيصم مهتباصأ اذإ نيمذا هؤاليوأ امنإو
َ
َّ
َ
َ ُ
« montrer sa tristesse » - et se frappant les joues, كِلئوأ نوعجار هليإ انإ و لله انإ{ :اولاقو ، - لىاعت - للها
ِ
ِ
َ
َ
َ
faisant ainsi revivre les coutumes de l'ère de مه كِلئوأو ةحمرو مهبر نِم تاولص مهيلع
ْ
َ
َ
ُ ُ
ِّ َ
َ َ َ
َ
l'ignorance. Les alliés du Prophète (sur lui la paix et le ِ َ ُ ِ ُ
salut) sont seulement ceux qui, face au malheur, نأ ،ةعاملجاو ةنسلا لهأ بهذمو .}نودتهملا
acceptent le décret divin et disent : {(nous appartenons لعف درجمب ملاسلإا ةرئاد نم جريخ لا ملس لما
à Allah et c'est vers Lui que nous retournerons ; ceux-
là gagneront des éloges de la part de leur Seigneur, دجويو .قح يرغب سفلنا لتقك ،تبرك نإو صياعلما
ainsi qu'une miséricorde ; et ceux-là sont ceux qui جورخ اهرهاظب ديفت ةحيحصلا صوصلنا نم يرثك
empruntent le droit chemin)} [Coran : 2/157]. Aussi, la
croyance des adeptes de la tradition prophétique et du اذهك كلذو ،رئابكلا ضعب هلعفل ؛ملاسلإا نم ملسلما
consensus consiste à dire que le musulman ne sort pas "بويلجا قشو دودمخا بضر نم انم سيل" ثيدلحا
du cercle de l'islam en commettant des péchés, aussi نبا " ملاسلإا خيش لهاق ام مهتلايوأت نسحأو ،خلا
grands soient-ils, comme le fait de tuer quelqu'un
injustement. Il existe beaucoup de textes qui, en لوخد نم عنمي عون - أ :نعاون ناميلإا نأ نم "ةيميت
apparence, laissent penser que le musulman sort de عنمي نكلو ،لوخلدا نم عنمي لا عونو - ب .رالنا
l'islam s'il commet certains grands péchés, comme le
578